Mass Effect: Cytadela, 2 wizyta - mapy
Aktualizacja:
Na tej stronie poradnika do gry Mass Effect możesz znaleźć mapy Cytadeli dotyczące drugiej wizyty w tej lokacji w ósmym rozdziale gry. Przygotowaliśmy mapy lokacji Prezydium, Wieża, Akademia SOC i Okręg górny. Na mapach znajdziesz ważne obszary, NPC-ów czy przejścia między lokacjami.
Opisy przejścia questów dostępnych po powrocie na Cytadelę znajdziesz na kolejnych stronach tego rozdziału solucji.
- Cytadela - druga wizyta
- Cytadela: Prezydium - mapa (druga wizyta)
- Cytadela: Wieża - mapa (druga wizyta)
- Cytadela: Akademia SOC - mapa (druga wizyta)
- Cytadela: Okręg górny - mapa (druga wizyta)
Cytadela - druga wizyta
Misje opisane w tym rozdziale nie należą do wątku głównego Mass Effect. Jeżeli jednak mamy ochotę je wykonać, warto przylecieć na Cytadelę po ukończeniu zadań na Therum (rozdział 5 w naszym poradniku), Feros (rozdział 6) bądź Noverii (rozdział 7).
Cytadela: Prezydium - mapa (druga wizyta)

LEGENDA (Mapa C1a):
1. Michael i Rebeka Petrovsky
2. Nassana
A. Do Akademii SOC
B. Do Wieży Rady
C. Do Okręgów
D. Do Akademii SOC
S. Sklep
Cytadela: Wieża - mapa (druga wizyta)

LEGENDA (Mapa C2a):
1. Emily Wong
A. Do Prezydium
Cytadela: Akademia SOC - mapa (druga wizyta)

LEGENDA (Mapa C3a):
1. Niezauważalna lokacja
2. Al-Jilani
A Do Prezydium
B Do Doków
C Do Okręgu dolnego
S. Sklep
Cytadela: Okręg górny - mapa (druga wizyta)

LEGENDA (Mapa C4a):
1. Conrad Verner
A. Do Okręgu dolnego
B. Do Prezydium
C. Do Rynku dolnego
D. Do Fluksu
E. Do Akademii SOC
S. Sklep
Komentarze czytelników
no to chyba nie wykonywałeś wszystkich zadań pobocznych lub pominąłeś niektóre kwestie dialogowe. bo o ile mnie pamięć nie myli, firma Cerberus pojawia się w kontekście questu o żołnierzach admirała Kahoku (czy jak to się tam jego nazwisko pisze - kolo stoi koło terminala obok schodów do rady na Cytadeli) oraz zadania z żołnierzem-wariatem, na którym robili eksperymenty
Gdyby nie ten poradnik to nie wiem jak bym trafił to tego therum w poszukiwaniu tej gosciuwy.Pewnie bym błądził po planetach a ja nie lubie takich momentów w grze gdy błądze tracąc czas
StarWarsDroidWanabe ---> screeny nie są w tym poradniku aż tak istotne, a akurat konsole z których zgrywamy normalnie materiały były zajęte do innych poradników. Myślę że jak będzie czas to podmienimy na lepszą jakość
georgos ---> tłumaczenie nie jest złe, zresztą możesz z tej samej płyty grać w wersję oryginalną.
dobry poradnik, ale żebyście wrzucali na screeny zdjęcia z telewizora / monitora... ludzie.
Niestety z tłumaczeniem gry różnie bywa.
W większości dialogi stoją na przyzwoitym poziomie, ale brak konsekwencji w tłumaczeniu daje się we znaki. Niektóre nazwy miejscami występują w formie przetłumaczonej bądź oryginalnej (vide: system Podróżnik/Voyager), a czasami zdarzają się nawet takie sytuacje, w których ta sama rzecz jest różnie tłumaczona.
Ugh, to tłumaczenie producentów ekwipunku to tak na serio? :/ Jeśli tak, to tłumacz dał dup... eee, ciała na całej linii - "Ryzyko kontroli Elanus?" Prooooooszę... Combinet, Foundation i Council przetłumaczeone, Arsenal, Fabrication i Labs zostawione w oryginale... Niech mnie ktoś pocieszy i powie, że tłumaczenie dialogów stoi na wyższym poziomie niż ta nędza... :(
gra też super, może nawet głównie gra super :)
Zabrania się kopiowanie jakichkolwiek obrazków, tekstów lub informacji zawartych na tej stronie. Strona nie jest powiązana i/lub wspierana przez twórców ani wydawców. Wszystkie loga i obrazki są objęte prawami autorskimi należącymi do ich twórców.
Copyright © 2000 - 2026 Webedia Polska SA wszelkie prawa zastrzeżone.
