Mass Effect: ExoGeni - mapy
Aktualizacja:
Na tej stronie poradnika do gry Mass Effect znajdziesz szczegółowe mapy Głównego poziomu ExoGeni, Górnego poziomu ExoGeni i Śmietniska ExoGeni - to wybrane lokacje z planety Feros. Na mapach zaznaczone zostały m.in. lokacje questowe, miejsca spotykania postaci niezależnych czy ważne urządzenia.
Omówienia questów ExoGeni znajdziesz na kolejnych stronach naszego opisu przejścia.
Feros: Główny poziom ExoGeni - mapa

LEGENDA (Mapa FER7):
1. Czuwający pancernik
2. Bariera gethów
3. Lśniąca kula
4. Konsola WI
A. Na niebostradę
B. Na śmietnisko ExoGeni (przejście w jedną stronę!)
C. Na górny poziom ExoGeni -> (FER8-A)
D. Na śmietnisko ExoGeni
E. Na górny poziom ExoGeni -> (FER8-B)
Feros: Górny poziom ExoGeni i Śmietnisko ExoGeni - mapy

LEGENDA (Mapy FER8 i FER9):
1. Terminal
2. Serwer
3. Panel sterowania wrót
4. Terminal Gavina Hossle
5. Lizbeth Baynham
A. Na główny poziom ExoGeni -> (FER7-C)
B. Na główny poziom ExoGeni -> (FER7-E)
C. Na główny poziom ExoGeni -> (FER7-D)
D. Wejście z głównego poziomu ExoGeni -> (FER7-B)
- Mass Effect - poradnik do gry
- Mass Effect: Poradnik do gry
- Mass Effect: Opis przejścia
- Mass Effect: Feros
- Mass Effect: Nadzieja Zhu, mapy
- Mass Effect: Atak gethów, Gethy w tunelach - Feros, solucja, opis przejścia
- Mass Effect: Przywrócenie dostaw wody, Mięso Warrenów - Feros, solucja
- Mass Effect: Przywrócenie energii, Zbadaj dostawy - Feros, solucja
- Mass Effect: Niebostrada - mapy
- Mass Effect: Droga do ExoGeni, Dane Gavina Hossle - Feros, solucja
- Mass Effect: ExoGeni - mapy
- Mass Effect: Eksploracja budynku ExoGeni - Feros, solucja, opis przejścia
- Mass Effect: Exo-Geni, drobne zadania - Feros, solucja, opis przejścia
- Mass Effect: Powrót do Nadziei Zhu - Feros, solucja, opis przejścia
- Mass Effect: Torian - Feros, solucja, opis przejścia
- Mass Effect: Matecznik Toriana - mapy
- Mass Effect: Konfrontacja z Torianem - Feros, solucja, opis przejścia
- Mass Effect: Feros
- Mass Effect: Opis przejścia
- Mass Effect: Poradnik do gry
Komentarze czytelników
Podczas wątku głównego w ogóle nie ma nic o cerberusie, ale teraz przejrzałem zadania poboczne i rzeczywiście cerberus pojawia się, ale chyba jako taka "zła" firma :P
no to chyba nie wykonywałeś wszystkich zadań pobocznych lub pominąłeś niektóre kwestie dialogowe. bo o ile mnie pamięć nie myli, firma Cerberus pojawia się w kontekście questu o żołnierzach admirała Kahoku (czy jak to się tam jego nazwisko pisze - kolo stoi koło terminala obok schodów do rady na Cytadeli) oraz zadania z żołnierzem-wariatem, na którym robili eksperymenty
Ja pierdziele czemu w dwójce mówią, że spotykałeś się w jedynce z cerberusem, kiedy ja jedynkę przeszedłem i nawet ani razu w grze nie zobaczyłem nazwy cerberus? Powie mi ktoś, o co chodzi?
Gdyby nie ten poradnik to nie wiem jak bym trafił to tego therum w poszukiwaniu tej gosciuwy.Pewnie bym błądził po planetach a ja nie lubie takich momentów w grze gdy błądze tracąc czas
StarWarsDroidWanabe ---> screeny nie są w tym poradniku aż tak istotne, a akurat konsole z których zgrywamy normalnie materiały były zajęte do innych poradników. Myślę że jak będzie czas to podmienimy na lepszą jakość
georgos ---> tłumaczenie nie jest złe, zresztą możesz z tej samej płyty grać w wersję oryginalną.
dobry poradnik, ale żebyście wrzucali na screeny zdjęcia z telewizora / monitora... ludzie.
Genialna gra to jest.A co do poradnika to z pewnoscią się przyda.
Niestety z tłumaczeniem gry różnie bywa.
W większości dialogi stoją na przyzwoitym poziomie, ale brak konsekwencji w tłumaczeniu daje się we znaki. Niektóre nazwy miejscami występują w formie przetłumaczonej bądź oryginalnej (vide: system Podróżnik/Voyager), a czasami zdarzają się nawet takie sytuacje, w których ta sama rzecz jest różnie tłumaczona.
Ugh, to tłumaczenie producentów ekwipunku to tak na serio? :/ Jeśli tak, to tłumacz dał dup... eee, ciała na całej linii - "Ryzyko kontroli Elanus?" Prooooooszę... Combinet, Foundation i Council przetłumaczeone, Arsenal, Fabrication i Labs zostawione w oryginale... Niech mnie ktoś pocieszy i powie, że tłumaczenie dialogów stoi na wyższym poziomie niż ta nędza... :(
gra też super, może nawet głównie gra super :)
Zabrania się kopiowanie jakichkolwiek obrazków, tekstów lub informacji zawartych na tej stronie. Strona nie jest powiązana i/lub wspierana przez twórców ani wydawców. Wszystkie loga i obrazki są objęte prawami autorskimi należącymi do ich twórców.
Copyright © 2000 - 2025 Webedia Polska SA wszelkie prawa zastrzeżone.
