Mass Effect: Uwagi końcowe
Aktualizacja:
Uwagi końcowe
Tworząc poradnik wskazywałem osoby, które zlecają nam poszczególne misje. Niektóre zadania dostajemy jednak losowo, na przykład po przybyciu do danego systemu czy podczas jazdy windą. W takim wypadku w opisie misji zawarłem informację o tym, w jaki sposób została mi ona zlecona. Nie gwarantuję jednak, że dokładnie w tym samym momencie wy ją otrzymacie. Wszystko zależy od tego, jaką kolejność wykonywania zadań przyjmiecie.
Sugeruję często zapisywać stan gry. Co prawda teoretycznie Mass Effect ma system auto-save, ale nie polecałbym na nim zanadto polegać, ponieważ może się okazać, że po zabiciu zostaniecie cofnięci o całkiem spory kawałek, co do najprzyjemniejszych rzeczy z pewnością nie należy.
Na zakończenie mała uwaga techniczna. Wyodrębnione za pomocą koloru wyrazy w tekście należy traktować jak odnośniki. Niebieskie odsyłają do poszczególnych rozdziałów i misji, podczas gdy pomarańczowe odnoszą się do umiejscowienia danego punktu na mapie. Zielony kolor zarezerwowany jest dla uwag - istotnych wiadomości, które mogą się przydać w trakcie przechodzenia danej misji.
0
Komentarze czytelników
Wintermoon Pretorianin
gra też super, może nawet głównie gra super :)
Tofu Legend
Ugh, to tłumaczenie producentów ekwipunku to tak na serio? :/ Jeśli tak, to tłumacz dał dup... eee, ciała na całej linii - "Ryzyko kontroli Elanus?" Prooooooszę... Combinet, Foundation i Council przetłumaczeone, Arsenal, Fabrication i Labs zostawione w oryginale... Niech mnie ktoś pocieszy i powie, że tłumaczenie dialogów stoi na wyższym poziomie niż ta nędza... :(
zanonimizowany368793 Legionista
Niestety z tłumaczeniem gry różnie bywa.
 W większości dialogi stoją na przyzwoitym poziomie, ale brak konsekwencji w tłumaczeniu daje się we znaki. Niektóre nazwy miejscami występują w formie przetłumaczonej bądź oryginalnej (vide: system Podróżnik/Voyager), a czasami zdarzają się nawet takie sytuacje, w których ta sama rzecz jest różnie tłumaczona.
Bruniu Pretorianin
Genialna gra to jest.A co do poradnika to z pewnoscią się przyda.
zanonimizowany162075 Pretorianin
dobry poradnik, ale żebyście wrzucali na screeny zdjęcia z telewizora / monitora... ludzie.
Soulcatcher Legend
StarWarsDroidWanabe ---> screeny nie są w tym poradniku aż tak istotne, a akurat konsole z których zgrywamy normalnie materiały były zajęte do innych poradników. Myślę że jak będzie czas to podmienimy na lepszą jakość
georgos ---> tłumaczenie nie jest złe, zresztą możesz z tej samej płyty grać w wersję oryginalną.
zanonimizowany519044 Junior
Gdyby nie ten poradnik to nie wiem jak bym trafił to tego therum w poszukiwaniu tej gosciuwy.Pewnie bym błądził po planetach a ja nie lubie takich momentów w grze gdy błądze tracąc czas
BŁOND_07 Konsul
Ja pierdziele czemu w dwójce mówią, że spotykałeś się w jedynce z cerberusem, kiedy ja jedynkę przeszedłem i nawet ani razu w grze nie zobaczyłem nazwy cerberus? Powie mi ktoś, o co chodzi?
redan Generał
no to chyba nie wykonywałeś wszystkich zadań pobocznych lub pominąłeś niektóre kwestie dialogowe. bo o ile mnie pamięć nie myli, firma Cerberus pojawia się w kontekście questu o żołnierzach admirała Kahoku (czy jak to się tam jego nazwisko pisze - kolo stoi koło terminala obok schodów do rady na Cytadeli) oraz zadania z żołnierzem-wariatem, na którym robili eksperymenty
BŁOND_07 Konsul
Podczas wątku głównego w ogóle nie ma nic o cerberusie, ale teraz przejrzałem zadania poboczne i rzeczywiście cerberus pojawia się, ale chyba jako taka "zła" firma :P
Zabrania się kopiowanie jakichkolwiek obrazków, tekstów lub informacji zawartych na tej stronie. Strona nie jest powiązana i/lub wspierana przez twórców ani wydawców. Wszystkie loga i obrazki są objęte prawami autorskimi należącymi do ich twórców.
Copyright © 2000 - 2025 Webedia Polska SA wszelkie prawa zastrzeżone.
