Legend of Grimrock 2: Test Chamber
Aktualizacja:
Test Chamber
Test Chamber jest trzecim piętrem lokacji Castle Nex. Tutaj musisz na początku otworzyć kraty które są na północnej części mapy (1.5). Jest to proste, ale trzeba wiedzieć gdzie znaleźć pierwszą płytę naciskową. Znajdź na parterze lokacji miejsce, które uniemożliwia ci przejście dalej gdyż na twojej drodze są kraty. Wtedy weź dowolny przedmiot z ekwipunku i upuść go za kratami, aby magiczna kratka niedaleko zniknęła. Wskocz wtedy niżej i postaw dowolny przedmiot na kolejnej kracie którą tam znajdziesz, by drzwi się otworzyły. Tam okaże się że czeka cię kolejna zagadka. Masz dziewięć płyt na których są portale zmieniające kierunek. Naciśnięcie płyty oznacza włączenie teleportera na niej. Musisz poustawiać przedmioty na płytach (żółte kwadraty 1-4, a po wypuszczeniu pocisku czerwona 1) w taki sposób, że gdy wypuścisz pocisk (za pomocą przycisku na ścianie) będzie on latał w kółko po portalach (właściwe ułożenie przedstawia mapa). Na koniec musisz usunąć jeden z przedmiotów (żółta 4) by uwolnić promień, a ten wleci do dziury dając ci możliwość przejścia dalej. Ważne jest, by promień nie rozbił się o ciebie i żebyś stał obok drzwi w momencie, gdy promień je otwiera.
Komentarze czytelników
A czego tam nie rozumiesz?
Ustaw się tak, żebyś widział na wprost siebie ruchomy kamień, a za nim zamknięte drzwi. Następnie przesuwaj kamień dokładnie tak jak masz opisane - pamiętając że "góra" to przesunięcie w strone zamkniętych drzwi, a "dół" - w stronę wyjścia z cmentarza.
Podpowiedzi do tej zagadki, z tego co pamiętam są w Lexiconary.
"Aby lepiej zrozumieć omawiane zjawisko należy z pewnością wyjaśnić, iż wszystkie lokacje, które przyjdzie nam odwiedzić są niejako podzielone na osobne pola (kwadraty) czy też heksy."
W pierwszej kolejności napisałem, iż mamy do czynienia z polami w postaci kwadratów. Używając słowa "heks" nie chodziło mi dokładnie o taką figurę geometryczną, która występuje w serii Heroes, a jedynie o podkreślenie istoty sprawy, naprowadzenie na prawidłowy tok rozumowania i wskazanie analogii systemowej. Jeżeli jednak to określenie wprowadza w błąd to z pewnością skonsultuję się z kim trzeba i ewentualnie usunę omawianą wstawkę.
Co do drugiej kwestii to rzeczywiście na początku tworzenia rozdziałów poświęconych kreowaniu drużyny wpierw chciałem podać przetłumaczone nazwy, jednakże potem zrezygnowałem z tego zabiegu. Dziękuję za wskazanie niekonsekwencji. Dodam pozostałe tłumaczenia wraz z następną aktualizacją materiału. A swoją drogą analogicznie odporność na porażenie będzie brzmiało "shock resist", a nie "fire resist".
Brak konsekwencji w zdaniu: "Dexterity (zręczność) odpowiada za dwie pomniejsze statystyki, a mianowicie Evasion i Accuracy oraz odporność na porażenie." Skoro Dexterity jest przetłumaczone to pozostałe dwa atrybuty też powinny być, analogicznie fire resist.
Teraz już nie wreszcie skończyłem LG II , pomagałem sobie twichem bossów rozwaliłem trainerem - lamesrsko ale już niemiałem ochoty powtarzać jednego kroku xsetki razy .
Zastanawiam sie ile wam zajmie czasu dotarcie z tym poradnikiem do "Library" bo tam akurat jestem i przydała by mi sie assistance .
Zabrania się kopiowanie jakichkolwiek obrazków, tekstów lub informacji zawartych na tej stronie. Strona nie jest powiązana i/lub wspierana przez twórców ani wydawców. Wszystkie loga i obrazki są objęte prawami autorskimi należącymi do ich twórców.
Copyright © 2000 - 2026 Webedia Polska SA wszelkie prawa zastrzeżone.
