CD Projekt nawiązuje współpracę z firmą THQ
CDP.pl Press Release
(Poniższa wiadomość jest oficjalną informacją prasową producenta/wydawcy/dystrybutora gry i jako taka nie jest lub nie musi być wyrażeniem opinii i stanowiska redakcji GRY-OnLine.)
Miło nam poinformować, że firma CD Projekt nawiązała współpracę z jednym z najważniejszych wydawców gier na świecie - firmą THQ! W wyniku tej współpracy w Polsce ukażą się trzy rewelacyjne i bardzo oczekiwane gry: Full Spectrum Warrior, S.T.A.L.K.E.R.: Shadow of Chernobyl oraz The Incredibles.
Full Spectrum Warrior - to zespołowa taktyczna gra akcji, która swój rodowód ma w programie stworzonym specjalnie na potrzeby US Army, dzięki któremu żołnierze poprzez rozrywkę mogą zwiększać swoje zdolności taktyczne. Autorzy gry oddadzą do naszej dyspozycji 2 oddziały składające się z 4 ludzi, którym będziemy wydawać rozkazy. Dzięki temu, że gra bazować będzie na "projekcie szkoleniowym" zaaprobowanym przez Armię Amerykańską, możemy mieć pewność, że otrzymamy produkt, który cechować się będzie zarówno rewelacyjną grywalnością, jak i dużym realizmem. Gra Full Spectrum Warrior zostanie wydana już w połowie września, w polskiej wersji językowej i w cenie 99.90 PLN!
S.T.A.L.K.E.R. Shadow of Chernobyl - jedna z najbardziej oczekiwanych gier akcji FPP tego roku! Prawdziwy przełom w gatunku, a wszystko w swojskim dla polskich graczy klimacie "Cienia Czarnobyla". W grze wcielamy się w tytułowego Stalkera, czyli poszukiwacza, który dla pieniędzy naraża swoje życie w zamkniętej, skażonej enklawie. Gra oferuje nam możliwość zwiedzenia olbrzymiej Zony, w której będziemy mogli decydować się na wykonanie dodatkowych zadań. Niezwykła fizyka świata i realistyczne zachowanie sztucznej inteligencji gwarantują godziny ekscytującej rozrywki. Gra S.T.A.L.K.E.R. Shadow of Chernobyl ukaże się w czwartym kwartale tego roku, w polskiej wersji językowej i w cenie 99.90 PLN.
Iniemamocni - czyli The Incredibles. To kolejna, po niebywałym sukcesie Gdzie jest Nemo, wspólna produkcja, mistrzów animacji komputerowej, Disneya i Pixara. I tym razem premierze filmowej towarzyszyć będzie pojawienie się gry komputerowej, której fabuła oparta jest na historii rodziny superbohaterów. Premiera tej rewelacyjnie zapowiadającej się gry dla dzieci będzie miała miejsce w listopadzie. Gra zostanie wydana w pełnej polskiej wersji językowej i w cenie 79.90 PLN.

GRYOnline
Gracze
Steam
Komentarze czytelników
James_007 Generał

Piotr44-->
mówisz, ze angielski jest neutralny, z jednej strony tak, a zdrugiej strony gdy ogladam anime po angielsku i po japonsku dla porownania, topo prostu nie ma skali, niby potrafia, a jednak nie... dubbinguja gorzej niz polacy w wielu przypadkach, wole orginalna mowe i niech polacy mowia po polsku, czytaja i pisza, moga umiec inne jezyki (ucze sie 3 wiec...), ale jednak anjwazniejszym neich zostanie polski
Za ojczyzne towarzyszu rodaku ;)
Piotr44 Generał

Verminus<--- według zapowiedzi LEMa Rome ma kosztować poniżej 100PLN czyli pewne 99PLN :-)
Verminus Senator

Właśnie dokopałem się do strony o której LEM pisze w newsach i też to wyczytałem. Jeżeli to będzie prawda to na bank kupuje. Zresztą za 129 też kupie :)
zanonimizowany126014 Legionista
Tak jak już mówiłem, bardzo nam zależy żeby zachować jak najlepszy klimat S.T.A.L.K.E.R. Nie wiem jeszcze jaką zrobimy lokalizację (czy pełną PL, czy kinową, czyli same podpisy), ale na pewno będziecie zadowoleni. Wierzcie mi - nie lokalizujemy dla samego lokalizowania. Zawsze organizujemy wielką burzę mózgów (czasami jest to wręcz sztorm) i zastanawiamy sie jaka lokalizacja będzie w danej sytuacji najlepsza. Przykłady z ostatniej chwili:
Soldiers - gra będzie składać się z 4 kampanii: Rosjan, Anglików, Amerykanów i Niemców. Przed każdą z kampanii lektor mówi po angielsku z charakterystycznym akcentem. Np. przed kampanią niemiecką lektor mówi po angielsku z akcentem niemieckim (znamy to z filmów wojennych). Bardzo nam się to spodobało i w naszej wersji chcemy zrobić coś podobnego. Np. przed kampanią radziecką lektor będzie mówił po polsku z akcentem rosyjskim (też dobrze wszyscy wiemy jak to brzmi).
DRIV3R - będziemy przygotowywać wersję polską - kinową. Atari zatrudniło do gry sporo fajnych aktorów. Znacie ich: Michael Madsen (Kill Bill, Wściekłe Psy), Mickey Rourke (Harry Angel), Ving Rahmes (M. Wallace z Pulp Fiction) i tę laksę ze SWAT i Resident Evil - Michelle Rodriguez. Bez sensu żebyśmy w tej sytuacji zatrudniali polskich lektorów/aktorów.
Tak czy siak, dwie różne gry i dwie różne decyzje odnośnie lokalizacji. Obie podjęte po dłuuugich debatach. Przy Stalkerze takich debat też nie zabraknie. :-))
zanonimizowany65013 Konsul
piotr44 -->> może się wyprowadzisz z naszego kraju jak tak ci się nasz język nie podoba. Wyjedź sobie np do Anglii i już nic cię nie będzie wk...wiało. Inna sprawa że nie wszystkie gry zostały tak spolszczone jak być powinny, ale bardzo dobrze że wychodzą gry które zostają przetłumaczone na nasz język. Skoro mogą być tłumaczone na francuski, niemiecki, japoński itd to czemu na nasz nie ? CDP tak trzymać !!!
Howgh