Total War Warhammer 3: Polska wersja gry
Ta strona poradnika odpowie Wam na pytania dotyczące polskiej wersji gry Total War Warhammer 3 oraz innych języków dostępnych w tej produkcji.
Aktualizacja:
Na tej stronie do poradnika Total War Warhammer 3 dowiecie się wszystkiego o polskiej wersji gry oraz o innych możliwościach językowych.
W Total War Warhammer 3 są trzy rodzaje lokalizacji - napisy, pełen dubbing i dubbing głosu doradcy. Polacy otrzymali ostatni rodzaj spolszczenia oraz tekst w rodzimym języku.
Uwaga
Każdą zmianę w wersji językowej należy zatwierdzić oraz uruchomić grę od nowa.
Pełen dubbing
Pełen dubbing w grze otrzymały języki:
- angielski,
- mandaryński.
Częściowy dubbing - tylko doradca
W pełni zwokalizowany głos doradcy otrzymały języki:
- francuski
- niemiecki
- polski
- hiszpański
- włoski
- rosyjski.

Napisy
W grze znajdują się napisy w językach:
- angielski
- francuski
- niemiecki
- polski
- hiszpański
- koreański
- chiński uproszczony i tradycyjny
- włoski
- rosyjski
- portugalski-brazylijski
- czeski
- turecki.
0
Komentarze czytelników
OKASONE Chorąży
Zróżnicowana armia to podstawa? Co to za gó…o porady? Serio nie ma tu za grosz prawdy. Nie zrobiliście konkretnej recenzji, a za porady się bierzecie. Te informacje to parodia. Czas na poważniejszą naukę, może nie taką jak LegendofTotalWar, ale postarajcie się chociaż trochę.
Shamalek Junior
Czaruś, chętnie pomogę w pisaniu poradnika jeśli jest mozliwość. Machnąłem już dwie kampanie frakcjami Kataju ( i ponad połowe lodowym dworem) a w Total War'y gram od roma ;)
januszn2 Junior
Cześć właśnie kupiłem tw 3 czemu mam tylko do wyboru kislew królestwo demonów i jakąś 3 kampania obejmująca cały świat
Zabrania się kopiowanie jakichkolwiek obrazków, tekstów lub informacji zawartych na tej stronie. Strona nie jest powiązana i/lub wspierana przez twórców ani wydawców. Wszystkie loga i obrazki są objęte prawami autorskimi należącymi do ich twórców.
Copyright © 2000 - 2025 Webedia Polska SA wszelkie prawa zastrzeżone.
