Newsroom Wiadomości Najciekawsze Komiksy Tematy RSS
press release Cenega Press Release 4 lipca 2006, 11:05

The Elder Scrolls IV: Oblivion - zrzuty ekranowe z polskiej wersji językowej

Cenega Poland, wyłączny dystrybutor firmy Take 2 Interactive w Polsce, ma przyjemność zaprezentować pierwsze zrzuty ekranowe z polskiej wersji gry The Elder Scrolls IV: Oblivion, która pojawi się w sprzedaży 7 lipca.

(Poniższa wiadomość jest oficjalną informacją prasową producenta/wydawcy/dystrybutora gry i jako taka nie jest lub nie musi być wyrażeniem opinii i stanowiska redakcji GRY-OnLine.)

The Elder Scrolls IV: Oblivion - zrzuty ekranowe z polskiej wersji językowej - ilustracja #1Cenega Poland, wyłączny dystrybutor firmy Take 2 Interactive w Polsce, ma przyjemność zaprezentować pierwsze zrzuty ekranowe z polskiej wersji gry The Elder Scrolls IV: Oblivion, która pojawi się w sprzedaży 7 lipca. Przypomnijmy, że lokalizacja gry to ponad 2500 stron tekstu, z czego 1000 stron to dialogi, a ponad 800 - teksty książek ze świata gry. W procesie lokalizacji brało udział aż sześciu tłumaczy oraz pięcioosobowy zespół korektorów i konsultantów. Całość koordynowana jest przez specjalistów, którzy zarządzali największymi projektami lokalizacyjnymi RPG w Polsce. Aby zapewnić jak najlepszy klimat rozgrywki, w proces tłumaczenia zaangażowany został również specjalistyczny serwis Wortalu Phoenix - Adamantytowa Wieża (www.oblivion.pl), zajmujący się grami z serii The Elder Scrolls.

The Elder Scrolls IV: Oblivion - zrzuty ekranowe z polskiej wersji językowej - ilustracja #2Gra okrzyknięta produkcją role-playing roku, dostępna w podwójnej wersji językowej (do wyboru - angielska lub polska wersja z napisami), kosztować będzie poza promocją 129,90 złotych, a w skład pakietu wejdą:

  • Hyper Box - unikatowe opakowanie z podwójnymi okładkami (w różnej kolorystyce) zamykanymi na rzepy. Jego wybrane elementy uwydatnione zostały przez ich efektowne polakierowanie oraz wytłoczenie na wzór edycji kolekcjonerskiej gry (co zobrazowane zostało na powyższych ilustracjach, w dwóch różnych rzutach);
  • szeroki box DVD wraz z kolorową obwolutą, zaprojektowaną, specjalnie do tej edycji;
  • angielska wersja gry The Elder Scrolls IV: Oblivion na płycie DVD;
  • płyta CD z patchem polonizującym grę oraz materiałami z gier firmy Take 2;
  • bonusowa płyta DVD z dodatkowymi materiałami: artworkami, szkicami koncepcyjnymi, filmem dokumentalnym o tworzeniu gry i wieloma innymi. The Elder Scrolls IV: Oblivion - zrzuty ekranowe z polskiej wersji językowej - ilustracja #3
  • ponad 300-stronicowy, drukowany, kompletny poradnik do gry, przygotowany przez serwis GRY-OnLine.pl w języku polskim.
  • drukowany przewodnik po świecie gry w języku polskim - 112-stronicowa książka, opisująca wszystkie aspekty krainy Tamriel;
  • 56-stronicowa, kolorowa instrukcja do gry w języku polskim;
  • mapa świata gry oraz plakat The Elder Scrolls IV: Oblivion;

The Elder Scrolls IV: Oblivion - zrzuty ekranowe z polskiej wersji językowej - ilustracja #4Jednocześnie Cenega Poland informuje wszystkich klientów, którzy zakupili wcześniej angielską wersję gry, iż w dniu premiery polskiej edycji, na stronie internetowej firmy: www.cenega.pl, pojawi się patch polonizujący do The Elder Scrolls IV: Oblivion. Bezpłatny patch uruchomić będzie można tylko z oryginalną, angielską wersją gry.

W dniu premiery zakończy się też akcja promocyjna w sklepie www.sklep.cenega.pl, w ramach której tę wspaniałą grę zamówić można w przystępnej cenie 109,90 złotych - o 20 złotych taniej, niż w innych sklepach. Bliższe informacje o promocji znajdują się pod adresem:

http://www.sklep.cenega.pl/index.php?m1=kp&m2=prod&p_id=3644

The Elder Scrolls IV: Oblivion - zrzuty ekranowe z polskiej wersji językowej - ilustracja #5Każdy, kto zakupi oryginalny egzemplarz gry i zarejestruje ją pod adresem www.cenega.pl/rejestracja, otrzyma 130 punktów do wykorzystania w Klubie Gracza Cenega Poland!