Finisz Brothers in Arms: Road to Hill 30
Wczoraj poinformowaliśmy Was, że komercyjną premierę PeCetowej wersji gry pt. Brothers in Arms: Road to Hill 30 odsunięto do 8 marca 2005. Tymczasem słynny licznik zadań do wykonania na internetowej stronie firmy Gearbox Software wskazał zero i związku z tym developerzy zaserwowali nam niespodziankę.
Radosław Grabowski
Wczoraj poinformowaliśmy Was, że komercyjną premierę PeCetowej wersji gry pt. Brothers in Arms: Road to Hill 30 odsunięto do 8 marca 2005. Tymczasem słynny licznik zadań do wykonania na internetowej stronie firmy Gearbox Software wskazał zero i związku z tym developerzy zaserwowali nam niespodziankę.
Otóż wygląd wspomnianej sieciowej witryny został radykalnie zmieniony, a wśród opublikowanych wiadomości prym wiedzie doniesienie o zakończeniu głównych prac w temacie BiA. Oczywiście twórcy muszą nadać swojemu nowemu dziełu jeszcze kilka ostatnich szlifów w kontekście jego przyszłej dystrybucji.
Już wkrótce powinniśmy zatem doczekać się tzw. statusu gold, czyli wysłania do tłoczni płyt-matryc dla każdej planowanej platformy sprzętowej (PC, PS2 i Xbox). Autorzy dziękują za zainteresowanie i proszą o odrobinę cierpliwości. Oto trzy świeże zrzuty ekranowe z omawianej gry:




GRYOnline
Gracze
Steam
Kalendarz Wiadomości
Komentarze czytelników
zanonimizowany38817 Pretorianin
shark --> oczywiscie pod warunkiem:
1. spolszczenie jest na najwyzszym poziomie, brak jest bledow merytorycznych etc (najlepiej gdy sa zatrudniani profesionalni konsultanci)
2. wszelkie wsparcie dla produktu zlokalizowanego jest dostepne w tym samym momencie co dla produktow oryginalnych, np grajac w internecie nie bede musial czekac miesiac czy dwa na to ze pojawi sie wreszcie patch ktory zrobi moja wersje zgodna z serwerami.
jesli nie spelnione sa powyzsze warunki to prosze o sprzedaz obu wersji.. wtedy zawsze wybiore wersje oryginalna a kto bedzie chcial wersje zlokalizowana.
shark Konsul
Po co polonizować? Cjoćby po to żę w tym kraju zdecydowana większość mieszkańców porozumiewa się w języku polskim.
zanonimizowany17747 Senator
CleaneR ---> popieram całym sercem,wersja kinowa to jest to :)
zanonimizowany38817 Pretorianin
ehhh jesli juz maja tlumaczyc to byleby nie poszli dalej i pozostali na tlumaczeniu samego tekstu, zadnego tlumaczenia glosow itp.