Wielbiciele Fallout’a, Baldur's Gate’a oraz innych cRPG-ów słuchajcie!!. Na podstawie informacji uzyskanych od firmy Play It obwieszczam wszem i wobec że ruszyły prace polonizacyjne Arcanum, gry przy której na długie miesiące zapomnicie o rzeczywistości.
Wielbiciele Fallout’a, Baldur's Gate’a oraz innych cRPG-ów słuchajcie!!. Na podstawie informacji uzyskanych od firmy Play It obwieszczam wszem i wobec że ruszyły prace polonizacyjne Arcanum, gry przy której na długie miesiące zapomnicie o rzeczywistości.
Zespół, który pracuje nad polonizacją liczy 16 osób, a czeka go niesłychanie mozolna praca polegająca na przełożeniu ponad 1.000.000 słów. Pierwszym krokiem w tym przedsięwzięciu, zakończonym 10 lipca było opracowanie słownika-terminarza gry: imion, nazw geograficznych, nazw własnych, czarów, umiejętności, przydomków, adresów ulic, razem ponad 2600 określeń. Cała polonizacja zakończy się we wrześniu, a gra zostanie wydana w naszym kraju równocześnie ze światową premierą.
Póki co obejrzyjcie pierwszy oficjalny screen z polskiej wersji Arcanum.
Więcej:Nie wierzyłem, że słuchawki z otwartą konstrukcją mogą grać tak dobrze. Testujemy Soundcore AeroClip
Arcanum: Of Steamworks and Magick Obscura
Data wydania: 22 sierpnia 2001
GRYOnline
Gracze
Steam
4

Autor: Przemysław Bartula
W 2000 roku dołączył do ekipy tworzącej serwis GRYOnline.pl i realizuje się w nim po dziś dzień. Zaczął od napisania kilku recenzji, a potem płynnie poszły newsy, wpisy encyklopedyczne i cała masa innych aktywności. Na przestrzeni 20 lat uczestniczył w tworzeniu niemal wszystkich działów i projektów firmy; przez lata piastował stanowisko szefa encyklopedii gier i szefa newsroomu, a ostatecznie trafił do zarządu firmy GRY-OnLine S.A. Obecnie jest dużo bardziej zaangażowany w aktywności zarządcze aniżeli redaktorskie. Posiada dyplom technika elektrotechnika i inżyniera budownictwa wodnego.