Dying Light The Following: Jak i kiedy zacząć grać w dodatek The Following?
Aktualizacja:

Nową zawartość oferowaną przez dodatek The Following odkrywa się niezależnie od kampanii z podstawowej gry, tzn. nowe questy i obszary nie są do niej automatycznie dodawane. W celu przystąpienia do gry w Dying Light: The Following musisz powrócić do menu głównego, wybrać dodatek z listy opcji i potwierdzić chęć rozpoczęcia nowej gry. Na taki krok powinieneś zdecydować się dopiero po tym jak dostatecznie rozwiniesz postać Kyle'a Crane'a, bo do dodatku przeniesione zostaną pozyskane przez niego umiejętności i elementy wyposażenia. Nie jest to obowiązkowy krok (gra wymaga jedynie ukończenia prologu podstawowej kampanii), ale jeśli wybierzesz grę zbyt słabą postacią możesz mieć spore problemy z radzeniem sobie z przeżyciem i z rozwiązywaniem wielu przydzielonych questów. Na rozpoczęcie gry najlepiej zdecydować się po tym jak Kyle awansuje na co najmniej 18-19 poziom doświadczenia, przy czym oczywiście najlepiej byłoby gdyby wszystkie trzy drzewka (Siły, Zwinności i Poziomu Przetrwania) były maksymalnie rozwinięte, dzięki czemu będzie on bardziej wytrzymały i lepiej będzie sobie radził z pokonywaniem przeszkód w oparciu o parkour. Dodatkowo zadbaj o to żeby przed przeniesieniem bohatera do dodatku zaopatrzyć go w co najmniej kilka dobrych odmian broni białej oraz palnej, jak również w takie zapasy jak medykamenty czy kotwiczka.
Na samym początku zostaniesz poproszony o wybór poziomu trudności. Najlepiej jest zdecydować się na normalny lub wysoki poziom. Najwyższy poziom trudności Koszmar (Nightmare) zostaw sobie na później.
Komentarze czytelników
spoiler start
witam mam pewien problem.. z nudów wszedłem sobie na ten poradnik żeby zobaczyć co dodatek oferuje A tu nagle.. no ja nie wierzę pisze zakończenie-poświęcenie, lub walka z matką... no ja nie wierzę! I teraz moje pytanie czy opłaca się kupić the following, a dokładniej czy coś z fabuły jeszcze mnie zaskoczy (wm jeszcze ze tamci są odporni na zombie, wm ze będzie buggy (Ale chodzi mi o fabułę) i matka to przywódczyni helpp
spoiler stop
Ale nie mówcie co mnie zaskoczy tylko czy zaskoczy pls
W grze napotkałem na dwie dziwne rzeczy, z czego jedna to był zapewne chwilowy bug, a druga była zamierzona przez twórców, choć też dziwna (a może ktoś też tak miał?).
Pierwsza rzecz to "walka" z Beelzebufo, która u mnie trwała...około 5 sekund (!?). Zaczaiłem się na stwora na dachu i cisnąłem w niego JEDNYM koktajlem Mołotova, po którym to pasek życia bossa spadł do zera w ciągu paru sekund (!). Nie wiem co to niby miało być, ale ubaw miałem przedni :P
Druga rzecz to misja "Już tam nie chodzimy", która może być wykonywana nawet wtedy kiedy misja NIE JEST AKTYWNA w dzienniku (!). Robiłem właśnie inną misję i akurat szwędałem się chwilowo po tym małym miasteczku, w którym były te 4 wyjce ze wspomnianej misji. Ich darcie ryja mnie irytowało, więc odnalazłem 3 z nich i je zlikwidowałem. Pojechałem robić tamtą inną misję, a jak już zacząłem robić "Już tam nie chodzimy" to nie mogłem znaleźć pierwszych 3 wyjców. Okazało się, że jak je wtedy zlikwidowałem to już się nie zrespawnowały, bo gra zwyczajnie te ich likwidacje zaliczyła mi do misji (!). Był tylko ten ostatni, czwarty wyjec i po jego uciszeniu misja została zaliczona. No nie powiem, dziwne to było...
Swoją drogą zauważyliście, że nazwa tej misji z wyjcami nawiązuje do misji z Half Life 2 pod tytułem "Nie chodzimy już do Ravenholm"? ;)
W chwili obecnej poradnik na WWW jest kompletny. W godzinach porannych dnia jutrzejszego podmienimy nazwy zadań na ich polskie odpowiedniki, jak również przyjrzymy się jeszcze mapom. Ebooki dostępne będą jutro.
Po polsku ? zapomnij. Jak by to brzmiało: "Obcy w obcym miejscu" bądź "kraju" ?? Nijak. A jak napisane "Stranger in a strange Land" to dopiero jest Europa, w mordę jeża !! To już norma. Jeden z "jutuberów" w tej grze używa słowa "przeskipuję wam..." czyli przewinie akcję żeby nas nie zanudzać wędrówką gdzieś tam. Światowiec karwasz twarz.
Wlasnie skonczylem The Following. Niespodziewane zakonczenie...
Znów poradnik wg angielskiej wersji, idzie się tutaj kompletnie pogubić. Jak polska wersja wychodzi równo, ze światową premierą to róbcie poradnik pod polską wersję, no ale jak nawet wiedżmin 3 miał poradnik pod angielską wersję, może zacznijcie nawet teksty już pisać po angielsku, a gry-online zamieńcie na games-online.
Tak w każdej chwili możesz podróżować,z podstawki do dlc.
Zabrania się kopiowanie jakichkolwiek obrazków, tekstów lub informacji zawartych na tej stronie. Strona nie jest powiązana i/lub wspierana przez twórców ani wydawców. Wszystkie loga i obrazki są objęte prawami autorskimi należącymi do ich twórców.
Copyright © 2000 - 2026 Webedia Polska SA wszelkie prawa zastrzeżone.
