Kolejne próbki dźwiękowe z polskiej wersji Dragon Age: Początek
Na oficjalnej polskiej stronie opublikowane zostały nowe próbki dźwiękowe z rodzimej wersji językowej cRPG Dragon Age: Początek, autorstwa firmy BioWare. Tym razem wybór padł na Duncana – mentora głównego bohatera gry i weterana walk z Mrocznym Pomiotem, którego w polskiej edycji zagra Jan Kulczycki, znany aktor dubbingowy, który zasłużył się nie tylko w filmach, ale także w grach.
Na oficjalnej polskiej stronie opublikowane zostały nowe próbki dźwiękowe z rodzimej wersji językowej świetnie zapowiadającego się cRPG Dragon Age: Początek, autorstwa firmy BioWare. Tym razem wybór padł na Duncana – mentora głównego bohatera gry i weterana walk z Mrocznym Pomiotem, którego w polskiej edycji zagra Jan Kulczycki, znany aktor dubbingowy, który zasłużył się nie tylko w filmach, ale także w grach (m.in. Heroes of Might & Magic V i Warcraft III).

Duncan
Poniżej zamieszczamy bezpośrednie linki do nagrań zapisanych w formacie .mp3:
Przypominamy, że nie są to pierwsze próbki dźwiękowe pochodzące z polskiej wersji Dragon Age: Początek. Przed kilkoma tygodniami mogliście się już bowiem zapoznać z możliwościami aktorów podkładających głos Morrigan oraz Alistairowi. Jednocześnie pragniemy zauważyć, że jeżeli jakość polonizacji nie przypadnie graczom do gustu, będą mogli bez problemów wybrać oryginalną ścieżkę dźwiękową i korzystać jedynie z przetłumaczonych napisów.
Premiera gry zaplanowana została na listopad bieżącego roku. Ze względu na kontrowersyjne treści (erotykę, wulgaryzmy i przemoc) dzieło ekipy BioWare będzie przeznaczone wyłącznie dla dorosłych graczy. Dragon Age: Początek wyjdzie na PC, Xboksa 360 oraz PlayStation 3.

Dragon Age: Początek
Dragon Age: Origins
Data wydania: 3 listopada 2009
GRYOnline
Gracze
Steam
Komentarze czytelników
zanonimizowany563788 Centurion
Jak wspomniał kolega SSman92 są to wyrwane z kontekstu dialogi, więc nawet najlepsi aktorzy by tu nie brzmieli dobrze. Poczekamy do polskiej premiery gry, to dopiero wtedy ocenimy pracę naszych aktorów.
Jaro7788 Konsul
Po co te próbki? Przecież to zupełnie wyrwane z kontekstu zdania!
ser pleśniowy Senator

Mroczny Pomiot? Przecież Jan Kulczycki dubbinguje w Mrocznych przygodach Billy'ego i Mandy - Ponurego ! :P
LordVader1 Generał
Jesteśmy już przyzwyczajeni do jakości polskiego dubbingu w grach komputerowych i konsolowych.