Michał Żebrowski gra rolę Keanu Reevesa w Cyberpunku 2077 po polsku
Podczas panelu dyskusyjnego o polskiej wersji językowej gry Cyberpunk 2077, który odbył się w ramach Festiwalu Komiksu i Gier w Łodzi, poznaliśmy aktorów głosowych wcielających się w główne postacie.


Tak jak zapowiadaliśmy tydzień temu, dzisiaj poznaliśmy aktorów głosowych, którzy wcielą się w główne postacie w Cyberpunku 2077. Nazwiska zostały przedstawione podczas specjalnego panelu dyskusyjnego o polskiej wersji językowej gry, który odbył się w ramach Festiwalu Komiksu i Gier w Łodzi.
Przejdźmy od razu do konkretów, na które czeka pewnie większość z Was. Głównemu bohaterowi głosu męskiego użyczy Kamil Kula (T’Challa z filmu Czarna Pantera, Bestia z Pięknej i Bestii), a jeśli zdecydujemy się na wybór wersji kobiecej, to usłyszymy Lidię Sadową (Elsa z Krainy Lodu, Scarlet Witch z Avengers: Wojny bez granic). Johnny’ego Silverhanda zdubbinguje Michał Żebrowski, znany nam głównie z roli Geralta z Rivii w polskim serialu oraz filmie Wiedźmin.
Podczas panelu Adam Badowski (reżyser gry) poza obsadą aktorską przedstawił m.in. kulisy budowania świata na potrzeby produkcji. Zdradził także, że postać żeńska została napisana jako pierwsza, a wątki romansowe stworzono osobno dla męskiej i kobiecej wersji V. CD Projekt Red pochwalił się również technologią, która pozwala w czasie rzeczywistym synchronizować ruch ust postaci z czytanym tekstem (tzw. lipsync) dla każdej wersji językowej na podstawie analizy dźwięków. Nowoczesne rozwiązanie zostało oparte na sieciach neuronowych, a studio odpowiedzialne jest w całości za jego opracowanie.
Premiera Cyberpunka 2077 odbędzie się 16 kwietnia 2020 roku. Tytuł ukaże się na komputerach osobistych oraz konsolach PlayStation 4 i Xbox One. W planach jest także wydanie produkcji na platformie streamingowej Google Stadia.
- Oficjalna strona gry Cyberpunk 2077
- Wszystko o Cyberpunk 2077
- Widziałem Cyberpunk 2077 i wiem, czego CDPR nie udało się dopracować

GRYOnline
Gracze
Steam
OpenCritic
Komentarze czytelników
YojimboFTW Generał

Ten avatar robiony chyba przez 5 latka o.O
Sądzę, że jedną z największych polskich redakcji w temacie gier komputerowych i nie tylko byłoby stać na coś zdecydowanie lepszego .. troszkę szacunku zwłaszcza dla tych systematycznie odwiedzających stronę. Nowego może to od razu zainteresuje, ale ja wbiłem tylko, żeby o tym bez ładu i składu wsadzonym w zdjęcie ryju aktora napisać, bo artykuł możliwe, że z taką samą pieczołowitością sporządzony, to niewarto czytać.
Zmniejszcie ten pośpiech z wypuszczeniem czegoś nowego, poważnie.
Newfolder Konsul

Zawsze można włączyć angielska wersję i po problemie. Angielskie wersje w grach są z definicji lepsze, bo Polacy ich po prostu nie oceniają. Albo czytają napisy i w ogóle ich nie słuchają? Ale można potem napisać na forum - "gram po angielsku bo lepsza immersja".
MadMaxPL Konsul
Nie za dobra decyzja. Powinien to być mniej rozpoznawalny głos.
misza2601 Legionista

No nie wiem, nie wiem. Co do Wieśka, kwestia była oczywista. Tutaj raczej sięgnę po wersję ang.