Newsroom Wiadomości Najciekawsze Komiksy Tematy RSS
Wiadomość gry 5 czerwca 2014, 11:18

autor: Sarge

Castlevania: Lords of Shadow 2 i The Walking Dead: Season Two z nieoficjalnymi spolszczeniami

Grupy GameSub oraz Graj Po Polsku wydały w zeszłym tygodniu nieoficjalne spolszczenia do dwóch gier - odpowiednio Castlevania: Lords of Shadow 2 i trzeciego epizodu The Walking Dead: Season Two. Tłumaczenia dotyczą wersji pecetowych.

W zeszłym tygodniu gra Castlevania: Lords of Shadow 2 oraz trzeci epizod do przygodówki The Walking Dead: Season Two doczekały się nieoficjalnych spolszczeń. Warto o tym wspomnieć choćby teraz, bo wspomniane produkcje mają swoich zwolenników, a rodzima wersja językowa powinna znacznie uprzyjemnić rozgrywkę. W obu przypadkach lokalizacje dotyczą edycji pecetowych. Za spolszczenie gry Castlevania: Lords of Shadow 2 odpowiada grupa GameSub. Zachęcamy do odwiedzenia jej strony internetowej i pobrania stamtąd tłumaczenia. Z kolei lokalizacją trzeciego epizodu przygodówki The Walking Dead: Season Two tradycyjnie zajmowała się ekipa ze strony Graj Po Polsku. Pobierając spolszczenie z tego adresu, automatycznie uzyskacie dostęp do polskiej wersji pierwszego, drugiego i trzeciego odcinka produkcji studia Telltale Games.

Trzeci epizod przygodówki The Walking Dead: Season Two już dostępny po polsku - Castlevania: Lords of Shadow 2 i The Walking Dead: Season Two z nieoficjalnymi spolszczeniami - wiadomość - 2014-06-05
Trzeci epizod przygodówki The Walking Dead: Season Two już dostępny po polsku

Warto pamiętać, że mówimy tutaj o nieoficjalnych polonizacjach stworzonych przez fanów. Tym bardziej cieszy wysoka jakość lokalizacji i szybkie udostępnienie ich graczom. Przypomnijmy, że premiera gry Castlevania: Lords of Shadow 2 miała miejsce 28 lutego bieżącego roku w naszym kraju, a trzeci epizod The Walking Dead: Season Two zadebiutował 13 maja.

Scena fanowskich spolszczeń rozwija się w najlepsze. Obecnie trwają prace nad lokalizacją wielu gier pecetowych – wystarczy wspomnieć o Dead Space 3, L.A. Noire, Castlevania: Lords of Shadow – Mirror of Fate HD, PayDay 2 czy Europa Universalis IV. Oczywiście za poszczególne tytuły odpowiadają różne grupy i w niektórych przypadkach tłumaczenie trwa dość długo, ale trzymamy kciuki za dokończenie wszystkich projektów. Przykładowo ekipa Graj Po Polsku obecnie kończy spolszczenie do trzeciego epizodu przygodówki The Wolf Among Us.