The Medium: Polski dubbing - czy jest w grze?
Aktualizacja:
Na tej stronie naszego poradnika do gry The Medium znajdziesz informacje o tym czy w grze jest polski dubbing.

Jako że gra The Medium jest stworzona przez polskie studio Bloober Team, można by się spodziewać w grze polskiej wersji językowej. Niestety, taka jednak nie występuje. Gracze muszą zadowolić się angielskim dubbingiem. Możesz jednak dowolnie zmieniać język napisów dostępnych w grze.
Więcej o zmianie języka znajdziesz na stronie - Polska wersja gry.

W grze znajdujesz jednak wiele sytuacji, w których możesz poczuć się jak w domu. Niektóre przedmioty bowiem nie są przetłumaczone.
Można też zwrócić uwagę, że imiona bohaterów zostały zmienione, w odróżnieniu od nazwisk. W grze nie znajdziesz więc postaci z polskimi imionami, jedynie z ich angielskimi odpowiednikami.
Komentarze czytelników
To dziwne i pomylone że mega super produkcje na ps4 i ps5 mogą posiadać i mają dubbing PL oraz do wyboru napisy PL i inne, a POLSKA gra nie posiada nawet lektora, o dubbingu nie wspominając. Wiem że gra nie była tworzona z rozmachem MassEffect, Resident Evil, God Of War, i innych z nakładem milionów $$ na potrzeby produkcji, ale przecież to gra PL.. To tak ja by Wiedzmin był tylko po angielsku albo Cyber Punk 2077 nie zawierał dubbingu.. A ta gra ma tylko i wyłącznie Napisy PL, a w trakcie gry mieszaja się teksty PL i ENG. (Takczki informacyjne obiektów są po angielsku i są przetłumacz e na polski, gazeta jest po angielsku a nie po polsku itd.) Dobrze że napis Milicja czy ośrodek wypoczynkowy NIWA jest po polsku. To mega minus dla gry.
W rozdziale warsztat i czerwony dom jest ten sam poradnik
The Medium jest również dostępna w sklepie GOG.com
Zabrania się kopiowanie jakichkolwiek obrazków, tekstów lub informacji zawartych na tej stronie. Strona nie jest powiązana i/lub wspierana przez twórców ani wydawców. Wszystkie loga i obrazki są objęte prawami autorskimi należącymi do ich twórców.
Copyright © 2000 - 2025 Webedia Polska SA wszelkie prawa zastrzeżone.
