Na Netfliksa dodano nowe anime z wiosennego sezonu, które jest dostępne nie tylko z polskimi napisami, lecz również dubbingiem.
Polski dubbing w anime to kwestia, która pewien czas temu została zapomniana. W niewielu produkcjach można było usłyszeć polskie głosy, ale to w tym roku zaczęło się zmieniać i coraz więcej słychać o tworzeniu dubbingów do tytułów, które wchodzą do naszego kraju.
Najgłośniej było o nowym dubbingu do Naruto, które ukazało się na kanale Gametoon oraz platformie Canal+. ADN, nowa platforma streamingowa na naszym rynku, również wspomina o planach wprowadzenia polskiego dubbingu do dostępnych u siebie anime, a Crunchyroll ma ponoć wypuścić jeden tytuł z polską ścieżką dźwiękową.
Netflix najwyraźniej również postanowił dać szansę polskiemu dubbingowi, ponieważ właśnie wystartowała na platformie wiosenna nowość, w której możemy usłyszeć nasz język. 2 kwietnia ukazał się pierwszy odcinek The Ramparts of Ice i jest on dostępny z polskim dubbingiem.
W polskiej obsadzie The Ramparts of Ice są: Małgorzata Gradowska, Krzysztof Rogucki, Monika Pikuła, Oskar Stencel, Aleksander Bauman, Michał Podsiadło oraz Ignacy Martusewicz.
The Ramparts of Ice przybliża historię Koyuki Hikawy, licealnej samotniczki unikającej emocjonalnych więzi. Jej odizolowane życie zostaje jednak zakłócone przez pogodnego kolegę z klasy, który próbuje przebić się przez mur Koyuki i wciągnąć ją do swojej paczki przyjaciół.
Jeśli komuś nie wyświetla się opcja wybrania polskiego dubbingu do The Ramparts of Ice, może to mieć związek testami prowadzonymi przez Netfliksa. Aby umożliwić sobie skorzystanie z polskiej wersji językowej, w ustawieniach Netfliksa musicie wyłączyć opcję „Testowanie funkcji”.
Co myślicie o tym, że w ostatnim czasie coraz więcej anime otrzymuje polski dubbing? Korzystacie z niego, czy jednak preferujecie oglądać produkcje animowane z Japonii w innych językach?
Dziękujemy za przeczytanie artykułu.
Ustaw GRYOnline.pl jako preferowane źródło wiadomości w Google
1

Autor: Edyta Jastrzębska
Absolwentka dziennikarstwa i komunikacji społecznej oraz kulturoznawstwa. W GRYOnline.pl zaczynała jako jeden z newsmanów w dziale filmowym, obecnie dogląda newsroomu filmowego, gdzie zajmuje się również korektą. Świetnie odnajduje się w tematyce filmowo-serialowej zarówno tej osadzonej w rzeczywistości, jak i w fantastyce. Na bieżąco śledzi branżowe trendy, jednak w wolnym czasie najchętniej sięga po tytuły mniej znane. Z popularnymi zaś ma skomplikowaną relację, przez co do wielu przekonuje się dopiero, gdy szum wokół nich ucichnie. Wieczory uwielbia spędzać nie tylko przy filmach, serialach, książkach oraz grach wideo, ale też przy RPG-ach tekstowych, w których siedzi od kilkunastu lat.