Polska wersja S.T.A.L.K.E.R.: Zew Prypeci w pełni zlokalizowana
Firma Cenega Poland poinformowała nas o rozpoczęciu procesu lokalizacyjnego gry S.T.A.L.K.E.R.: Zew Prypeci. Dowiedzieliśmy się w ten sposób, że produkcja studia GSC Game World zostanie w pełni spolonizowana. W rolę lektora wcieli się znany z poprzednich części serii Mirosław Utta.
Firma Cenega Poland poinformowała nas o rozpoczęciu procesu lokalizacyjnego gry S.T.A.L.K.E.R.: Zew Prypeci. Dowiedzieliśmy się w ten sposób, że produkcja studia GSC Game World zostanie w pełni spolonizowana. W rolę lektora wcieli się znany z poprzednich części serii Mirosław Utta.
Jutro w tej sprawie opublikowana zostanie oficjalna wiadomość prasowa. Z kolei przyszłym tygodniu możemy się spodziewać publikacji pierwszych próbek głosowych.
S.T.A.L.K.E.R.: Zew Prypeci zostanie wydany wyłącznie w wersji na PC. Ciekawe połączenie strzelaniny FPP i gry cRPG trafi na polski rynek w przeciągu kilku najbliższych miesięcy. Póki co nie wiemy czy stanie się to jeszcze w tym roku. Premiera na Zachodzie planowana jest bowiem na pierwszy kwartał 2010 roku. Wcześniejszy debiut został przewidziany jak dotąd wyłącznie w przypadku Rosji i Niemiec.
Więcej:„Chcieliście mieć AI, to macie AI”. Oszust ukradł głos podcastu Wojenne Historie przy pomocy AI

S.T.A.L.K.E.R.: Zew Prypeci
S.T.A.L.K.E.R.: Call of Pripyat
Data wydania: 2 października 2009
GRYOnline
Gracze
Steam
Komentarze czytelników
Szaku Generał

Ocalili dupę. Szkoda, że nie zrobili tego z Risenem.
zanonimizowany166342 Senator
I bardzo dobrze, ten lektor nadaje świetny klimat grze :D
Nie wyobrażam sobie, żeby każda postać tam mówiła po Polsku...
zanonimizowany552470 Konsul
januery[22]--> świetnie powiedziane, tak samo jak ty nie jestem fanboyem lecz fanatykiem, a gdy zobaczyłem tytuł newsa "w pełni zlokalizowana" to serce mi stanęło, myślałem że dubbing . Lecz cenega stanęła na wysokości zadania i zrobi lektora. Fakt że trochę wyciszyli głosy oryginalne ale mi to raczej nie przeszkadzało.
Jestem zainteresowany próbkami głosów, mam nadzieję że GOL da newsa o tym bo na stronie Cenegi wszystko jakieś takie niewyraźne.
Lecz Cenedze i tak trzeba podziękować za to co zrobiła, może tak wszyscy fanatycy, fanboye czy jak kto tam chce postawią wódkę kozak Cenedze.
Bo szczerze mówiąc GSC produkowało taką wódkę, nie wiem jak to jest teraz. Alkoholu nie piję ale jak to jest od GSC to zawsze można zacząć.
EnX Senator

Też po przeczytaniu tytułu news’a się wystraszyłem że ktoś z Cenegi wpadł na genialny pomysł zrobienia dubbingu. Jednak tym razem muszę przyznać że udało im się stanąć na wysokości zadania. Cieszę się także że do przyszłego roku do nowego Stalkera wyjdzie kilka patchy, i powinny one być od razu zaimplementowane do naszej wersji, więc nie powinno być większych powodów z jego ukończeniem.