Nintendo szuka specjalisty od języka polskiego. Daje to nadzieję na polskie wersje językowe gier

Nintendo poszukuje tłumacza, który przełoży oprogramowanie wydawcy na język polski.

Jakub Błażewicz

Nintendo szuka specjalisty od języka polskiego. Daje to nadzieję na polskie wersje językowe gier, źródło grafiki: Super Smash bros. Ultimate / Nintendo..
Nintendo szuka specjalisty od języka polskiego. Daje to nadzieję na polskie wersje językowe gier Źródło: Super Smash bros. Ultimate / Nintendo..

Brak rodzimego języka od dawna doskwiera fanom Switcha w Polsce. Jednakże wygląda na to, że może się to (w pewnym stopniu) zmienić. Nintendo szuka bowiem osoby na stanowisko (młodszego) tłumacza, który odpowiadałby za tworzenie polskiej wersji językowej „oprogramowania i innych materiałów”.

Jak czytamy w ogłoszeniu, spółka wymaga od kandydatów profesjonalnej znajomości języka angielskiego oraz polskiego na poziomie natywnym. Wymagana jest też znajomość pakietu Microsoft Office, dyplom lub doświadczenie tłumacza oraz zorientowanie na pracę zespołową. A także, rzecz jasna, zainteresowanie grami wideo.

Polski od dawna jest dostępny na konsolach Sony i Microsoftu, które to firmy regularnie też lokalizują swoje tytuły na nasz język. To czyniło z Nintendo niechlubny wyjątek, tym bardziej bolesny, że wiele produkcji z katalogu „wielkiego N” to tytuły dla całej rodziny i niedzielnych graczy oraz dla najmłodszych. Tyle że brak polskich napisów w tych tytułach mógł odstręczać przyszłych nabywców.

Oferta pracy daje mniejszą lub większą nadzieję na to, że kolejny Super Mario lub Metroid zaoferuje kinowe polskie tłumaczenie. Kto wie, może nawet usłyszymy rodzimego spikera w następnej odsłonie serii Super Smash Bros. (o ile takowa powstanie)? Na to raczej szanse są małe, ale zawsze można pomarzyć.

The Legend of Zelda: Tears of the Kingdom

The Legend of Zelda: Tears of the Kingdom

Nintendo
po premierze

Data wydania: 12 maja 2023

Informacje o Grze
9.4

GRYOnline

8.1

Gracze

9.5

OpenCritic

OCEŃ
Oceny
Podobało się?

6

Jakub Błażewicz

Autor: Jakub Błażewicz

Ukończył polonistyczne studia magisterskie na Uniwersytecie Warszawskim pracą poświęconą tej właśnie tematyce. Przygodę z GRYOnline.pl rozpoczął w 2015 roku, pisząc w Newsroomie growym, a następnie również filmowym i technologicznym (nie zabrakło też udziału w Encyklopedii Gier). Grami wideo (i nie tylko wideo) zainteresowany od lat. Zaczynał od platformówek i do dziś pozostaje ich wielkim fanem (w tym metroidvanii), ale wykazuje też zainteresowanie karciankami (także papierowymi), bijatykami, soulslike’ami i w zasadzie wszystkim, co dotyczy gier jako takich. Potrafi zachwycać się pikselowymi postaciami z gier pamiętających czasy Game Boya łupanego (jeśli nie starszymi).

Zmiana stroju Marii w remake'u Silent Hill 2 to nie tylko kwestia wizualna. Zdaniem graczy zaburza to odbiór gry

Następny
Zmiana stroju Marii w remake'u Silent Hill 2 to nie tylko kwestia wizualna. Zdaniem graczy zaburza to odbiór gry

Ważna aktualizacja Manor Lords wyszła z bety. Grzegorz Styczeń nie chciał dłużej zwlekać z wydaniem jej poza Steamem

Poprzedni
Ważna aktualizacja Manor Lords wyszła z bety. Grzegorz Styczeń nie chciał dłużej zwlekać z wydaniem jej poza Steamem

Kalendarz Wiadomości

maj
Nie
Pon
Wto
Śro
Czw
Pią
Sob

GRYOnline.pl:

Facebook GRYOnline.pl Instagram GRYOnline.pl X GRYOnline.pl Discord GRYOnline.pl TikTok GRYOnline.pl Podcast GRYOnline.pl WhatsApp GRYOnline.pl LinkedIn GRYOnline.pl Forum GRYOnline.pl

tvgry.pl:

YouTube tvgry.pl TikTok tvgry.pl Instagram tvgry.pl Discord tvgry.pl Facebook tvgry.pl