Kingdom Come: Deliverance obchodzi 5. urodziny, zobacz specjalny film
5,5 miliona sprzedanych egzemplarzy i wiele pozytywnych opinii. Tyle i jeszcze więcej zdobyli twórcy w ciągu 5 lat od premiery RPG Kingdom Come: Deliverance, a teraz rewanżują się fanom czeskim dubbingiem.

Kingdom Come: Deliverance ma już pięć lat. Studio Warhorse przypomniało o rocznicy premiery nowym filmem, w którym czeski zespół podziękował graczom za wsparcie ich debiutanckiego projektu.
Deweloper nie omieszkał też wspomnieć o sukcesach gry, poczynając od pozytywnych recenzji (także na Steamie), a na jej sprzedaży kończąc. Ta ostatnia dawno przebiła oczekiwania twórców. Teraz Czesi ogłosili, że zakupiono 5,5 miliona egzemplarzy Kingdom Come: Deliverance – o pół miliona więcej, niż podawano w zeszłoroczne wakacje.
Tym razem twórcy nie zorganizowali żadnego konkursu, ale za to przygotowali mały prezent. Do pecetowego wydania Kingdom Come: Deliverance trafiły dwie nowe wersje językowe, w tym pełny czeski dubbing.
To opcja dla tych, którzy chcą w pełni wsiąknąć w czeski klimat gry. Najwyraźniej uwzględnia to sporo fanów, bo studio Warhorse i wydawca Prime Matter podkreślili w informacji prasowej, że dodanie tej opcji zawdzięczamy „inicjatywie społeczności”. Natomiast ze względu na „lokalne zapotrzebowanie” KCD otrzymało także japońską wersję językową (również z pełnym dubbingiem).
Deweloper nie skorzystał z okazji, by zdradzić nowe informacje na temat dalszego rozwoju potencjalnej serii. Na razie fanom musi więc wystarczyć czeski dubbing oraz nadchodząca gra planszowa.
Może Cię zainteresować:
- Kingdom Come: Deliverance – poradnik do gry
- Recenzja gry Kingdom Come: Deliverance – między Gothikiem a Wiedźminem
- Najlepsze gry RPG wszech czasów – lista top 100 erpegów. Edycja 2023

GRYOnline
Gracze
Steam
OpenCritic
Komentarze czytelników
Perwol Pretorianin
Japoński dubbing trzeba będzie wypróbować. Takiego połączenia jeszcze świat nie widział. Henio samuraj.
Angielski dubbing to najgorszy element tej gry. Nie da się słuchać tego brytolenia.
psyh0zzy Pretorianin
Liczyłem, że z okazji rocznicy chociaż wspomną, że KC2 jest w produkcji. Niemniej czeski dubbing to miły dodatek, więc gra wróciła na dysk i jak znajdę chwilę, to przejdę po raz kolejny.
Jednak całkowita cisza ze strony WH Studios trochę martwi. Jedyne poszlaki, że coś się w kwestii sequela dzieje to pojawiające się co i rusz oferty pracy. Rozumiem, że nie chcą wystrzelić z teaserem jak CDPR i potem trzymać gry w developingu przez kolejne lata, albo co gorsza, próbować dotrzymać nierealnych terminów, ale po pięciu latach, choćby jakieś parę art-worków pokazali, tak dla potwierdzenia, że rzecz jest w toku i warto czekać.
ODIN85 Senator

Oni jeszcze to łatają że nie ma zapowiedzi kontynuacji.
neowawa70 Junior
Mam nadzieję że nasi sąsiedzi dodadzą również polski , bo jak zwałtak zwałale to nadal słowianie , po tylu latach mogło by byś dodane parę dlc , W japońką wersję raczej nie zagram hahahahaha . Ciekawe czy do japońsieko dodali jaką KATANĘ i japońską zbroję . mistrza samuraja nagiego niemoty .
Remo95 Junior
czy kto kolwiek podpowie skąd mam wziąc ten czeski dubing? na epic i gog jest tylko do pobrania francuzki niemiecki i angielski od kilku już lat tak samo. w internecie tylko artykuły o tym że dubing jest ale skąd go wziać...