Diablo 4: Ułatwienia dostępu
Na poniższej stronie znajdziecie wszystkie ułatwienia dostępu, jakie oferuje Diablo 4. Dzięki tym opcjom dostosujecie grę do własnych potrzeb, zaś osobom z niepełnosprawnościami ułatwią zabawę poprzez przystępniejszy interfejs.
Aktualizacja:
Ta strona zawiera listę opcji z zakładki ułatwienia dostępu. Zmienicie tutaj między innymi rozmiar czcionek, filtr rozróżniania barw, a także opcje dźwiękowe sygnalizujące obecność przedmiotów.
- Czytnik ekranu (Screen Reader)
 - Zamiana tekstu na mowę (Text to Speach)
 - Efekty wizualne (Visual)
 - Kolory czatu (Chat Colors)
 - Napisy (Subtitles)
 - Rozgrywka (Gameplay)
 - Sterowanie (Controls)
 - Podświetlenia (Highlights)
 - Dźwięk upuszczanych przedmiotów
 
Czytnik ekranu (Screen Reader)

Tutaj możecie włączyć opcję, dzięki której po najechaniu na tekst, usłyszycie jego treść. Możecie również wybrać prędkość, z jaką będzie odczytywany tekst oraz rodzaj głosu.
Zamiana tekstu na mowę (Text to Speach)

W tym miejscu zdecydujecie, czy chcecie, aby teksty z czatu oraz nieudźwiękowionych dialogów zostały zamienione na komunikaty głosowe.
Efekty wizualne (Visual)

W tej sekcji znajdują się następujące opcje:
- Skala czcionek (Font Scale) - decyduje o wielkości napisów wyświetlanych w grze.
 - Skala kursora (Cursor Scale) - umożliwia regulację wielkości kursorów w grze.
 - Filtr rozróżniania barw (Color Blind Filter) - pozwala włączyć wybrany filtr ułatwiający rozgrywkę osobom cierpiącym na problemy związane z rozróżnianiem barw.
 - Przejrzystość tła czatu (Chat Background Opacity) - umożliwia regulację przejrzystości tła aktywnego okna czatu.
 - Transkrypcja czatu głosowego (Transcribe Voice Chat) - umożliwia zamianę mowy na tekst na aktywnych kanałach głosowych.
 
Kolory czatu (Chat Colors)

Tutaj zadecydujecie, jakimi kolorami mają być oznaczone teksty czatu w różnych kategoriach.
Napisy (Subtitles)

W tej sekcji znajdziecie opcje związane z wyświetlaniem tekstu w różnych językach.
- Napisy w filmach (Cinematic Subtitles) - włącza lub wyłącza napisy w przerywnikach filmowych.
 - Język tekstu (Text Locale) - zdecydujecie, w jakim języku ma być wyświetlany tekst w grze.
 - Język dialogów (Speech Locale) - pozwala wybrać język dialogów.
 - Skalowanie czcionki (Font Scaling) - umożliwia zmianę wielkości czcionki w napisach.
 - Kolor czcionki (Font Color) - reguluje kolor czcionki w napisach.
 - Przejrzystość tła (Background Opacity) - reguluje przejrzystość tła napisów.
 - Automatyczne odtwarzanie dialogów (Auto-Progress Game Dialog) - tu zdecydujecie, czy dialogi będą automatycznie odtwarzane, czy też tylko po wciśnięciu odpowiedniego przycisku.
 
Rozgrywka (Gameplay)

- Efekty wstrząsów ekranu (Screen Shake Effects) - tu włączycie i wyłączycie efekty powodujące drgania obrazu podczas niektórych sekwencji w grze.
 - Błysk przy uderzeniu w walce (Combat Hit Flash) - tutaj włączycie bądź wyłączycie efekt błysku ekranu podczas zadawania ciasów.
 - Redukcja błysków (Reduce Strobing) - dzięki tej opcji zredukujecie liczbę efektów wizualnych związanych z błyskami na ekranie.
 
Sterowanie (Controls)

- Wibracje kontrolera (Controller Vibration) - włącza i wyłącza funkcje wibracji w padzie.
 - Zamień lewy i prawy drążek (Swap Left and Right Sticks) - opcja sprawia, że funkcje prawego drążka przechodzą na lewy i odwrotnie.
 - Trwała blokada na celu (Persist Target Lock) - powoduje, że podjęty cel zostanie zablokowany na stałe.
 - Tryb utrzymania pozycji (Hold Position Mode) - określa, czy utrzymanie pozycji ma nastąpić poprzez przytrzymanie przycisku, czy po jego naciśnięciu.
 - Zachowanie przełącznika umiejętności (Skill Toggle Behavior) - określa, czy umiejętności podtrzymywane będą wymagać naciśnięcia, bądź przytrzymania przycisku.
 
Podświetlenia (Highlights)

- Wyświetlanie podświetlenia postaci gracza (Display Player Highlight) - wokół postaci gracza pojawi się podświetlany kontur.
 - Kolor podświetlenia postaci gracza ( Player Highlight Color) - pozwala wybrać kolor konturu.
 - Kolor podświetlenia BN (NPC Highlight Color) - określa kolor podświetlanego konturu postaci niezależnych.
 - Kolor podświetlenia wrogów (Enemy Highlight Color) - określa kolor podświetlenia konturu przeciwników.
 - Kolor podświetlenia obiektów (Object Highlight Color) - pozwala na określenie koloru podświetlenia konturów obiektów, z jakimi można wejść w interakcję.
 
Dźwięk upuszczanych przedmiotów

- Dźwięki łupów w grze (In-game Loot Sounds) - włącza efekty dźwiękowe przedmiotów upuszczanych w świecie gry. Możecie tu określić kategorię przedmiotów oraz ich jakość.
 - Odtwarzanie dźwięku łupów w pobliżu (Play Audio on Ambient Loot) - włącza efekty dźwiękowe, gdy przedmiot znajduje się w bliskiej odległości od gracza.
 
0
- Diablo 4 - poradnik do gry
- Diablo 4: Poradnik do gry
	
- Diablo 4: Aneks
		
- Diablo 4: Wszystkie Trofea, Osiągnięcia, poradnik trofeowy
 - Diablo 4: Sterowanie
 - Diablo 4: Wymagania sprzętowe PC
 - Diablo 4: Edycje gry
 - Diablo 4: Game Pass
 - Diablo 4: Ułatwienia dostępu
 - Diablo 4: Polska wersja językowa
 - Diablo 4: Czy jest w GeForce Now
 - Diablo 4: Czy są mikropłatności / pay to win?
 - Diablo 4: Jak używać emotek?
 - Diablo 4 Vessel of Hatred: Długość DLC i podstawowej gry
 
 
 - Diablo 4: Aneks
		
 
 - Diablo 4: Poradnik do gry
	
 
Komentarze czytelników
Juliana Centurion
Widzę, że gra jeszcze nie wyszła ale poradnik już powstaje :P Dobrze, dobrze, będzie z czego się doszkolić
SirToth Centurion
spoko i tak go nie skończą, już widać że jest robiony na odpał
tommyb Junior
Super ..ale jak już robicie taką stronkę z aspektami opisanymi po polsku to było by super żeby nazwa aspektu też była po polsku ...bo w obecnej formie jest to trochę dziwne...
adrianp258111417 Junior
Witam. Ja mam problem z przyslugami dla drzewa szeptow. Gramy razem na jednej kosoli na dwoch kontach ale tylko jednemu graczowi zalicza przysługi dla drzewa szeptow a drugiej postaci nie. Wczesniej zaliczalo obojgu dlatego nie wiel skad ten problem teraz. Ktos mial podobny problem?
StaryPijany420 Junior
Słabo wydałem 300 pln na diablo 4 i nie mogę w nie grać bo nie mam internetu nawet samemu ??????
Tsader Junior
dlaczego tu są nazwy lokacji po angielsku? przeciez ta gra jest w jezyku polskim.....
paulj70054882c3 Legionista
Też mi się nie podoba że muszę być ciągle online. A tak to jeszcze gorsze są te ich limity zadań pobocznych. Niech narzucą limity na swoje wypłaty
Zabrania się kopiowanie jakichkolwiek obrazków, tekstów lub informacji zawartych na tej stronie. Strona nie jest powiązana i/lub wspierana przez twórców ani wydawców. Wszystkie loga i obrazki są objęte prawami autorskimi należącymi do ich twórców.
Copyright © 2000 - 2025 Webedia Polska SA wszelkie prawa zastrzeżone.
