Crunchyroll przygotował polską wersję dźwiękową anime. Problem w tym, że zamiast dubbingu jest lektor z błędami.
Crunchyroll wreszcie coraz bardziej dostosowuje swoją ofertę do polskiej widowni. Na platformie zaczęło pojawiać się coraz więcej anime z polskimi napisami, które w niektórych przypadkach wychodzą teraz równo z premierą odcinków.
Fani anime zastanawiali się nad tym, czy poza napisami pojawią się również polskie wersje dźwiękowe i odpowiedź już nadeszła – tak, możemy na nie liczyć, niestety, nie w takim wydaniu, na jakie miało nadzieję wiele osób. Pierwszy sezon Spy x Family otrzymał polskiego lektora.
Fani nie byli zadowoleni z tego, że zamiast dubbingu przygotowano wyłącznie lektora, ale jeszcze bardziej problematyczna okazała się jakość tej wersji, która pozostawia wiele do życzenia. Pojawiły się nie tylko błędy w tłumaczeniu, ale też wyraźny jest brak zrozumienia dla samego tytułu, co sprawia, że oglądanie z lektorem wiele odbiera Spy x Family.
Widać, że za lektora Spy x Family odpowiadała osoba, która totalnie nie czai serialu. […] Problemem jest i fakt powstania lektora zamiast dubbing, i tłumaczenie – Radosław Koch.
Czy wy jesteście poważni w Crunchyrollu? Bajka idealna pod dubbing, a wy dajecie lektora? – Stachura1_2.
Zero refleksji – porażki lektorskie z Animaxem, AXN Spin, niczego nie nauczyły. Sony i Amazon mogą podać sobie ręce – MinisterstwoDub.
Na razie to jedyna produkcja, która otrzymała lektora. Być może wkrótce zaczną pojawiać się kolejne polskie wersje dźwiękowe do innych anime, jak działo się to z napisami, które Spy x Family także otrzymało jako pierwsze. Pozostaje tylko trzymać kciuki za to, że Crunchyroll weźmie pod uwagę głosy widzów i dopracuje swoje tłumaczenia.
Dziękujemy za przeczytanie artykułu.
Ustaw GRYOnline.pl jako preferowane źródło wiadomości w Google
1

Autor: Edyta Jastrzębska
Absolwentka dziennikarstwa i komunikacji społecznej oraz kulturoznawstwa. W GRYOnline.pl zaczynała jako jeden z newsmanów w dziale filmowym, obecnie dogląda newsroomu filmowego, gdzie zajmuje się również korektą. Świetnie odnajduje się w tematyce filmowo-serialowej zarówno tej osadzonej w rzeczywistości, jak i w fantastyce. Na bieżąco śledzi branżowe trendy, jednak w wolnym czasie najchętniej sięga po tytuły mniej znane. Z popularnymi zaś ma skomplikowaną relację, przez co do wielu przekonuje się dopiero, gdy szum wokół nich ucichnie. Wieczory uwielbia spędzać nie tylko przy filmach, serialach, książkach oraz grach wideo, ale też przy RPG-ach tekstowych, w których siedzi od kilkunastu lat.