Twórcy STALKER-a 2 zmieniają podtytuł gry, pozbywając się rosyjskiej pisowni
W związku z trwającą agresją Rosji na Ukrainę studio GSC Game World zdecydowało się na symboliczny gest, zmieniając podtytuł STALKER-a 2 tak, by pisownia odpowiadała językowi ukraińskiemu.

Dziś mija 19 dni, odkąd rosyjskie wojska wkroczyły na teren Ukrainy, doprowadzając do tragicznej wojny w sercu Europy. Wśród reakcji, komentarzy i akcji niosących pomoc poszkodowanym nie zabrało również działań ze strony branży gier wideo.
Gestem wartym odnotowania jest dzisiejsza decyzja studia GSC Game World o drobnej zmianie w podtytule gry STALKER 2. Dodajmy, że deweloper z siedzibą w Kijowie niedawno poinformował o wstrzymaniu prac nad tym projektem w związku z wojną. Na szczęście, jak twierdzą członkowie zespołu, prace ruszą na nowo, kiedy tylko sytuacja na to pozwoli i wszyscy będą już bezpieczni.
Może Cię zainteresować również:
- STALKER 2 – jak może wyglądać powrót do Strefy?
- Seria STALKER ofiarą review bombingu po wycofaniu ze sprzedaży w Rosji
Diabeł tkwi w szczegółach
Do tej pory na karcie gry na Steamie mogliśmy przeczytać anglojęzyczny tytuł STALKER 2: Heart of Chernobyl, jednak to zostało zmienione – teraz podtytuł brzmi Heart of Chornobyl.
- Dlaczego zmiana jednej litery w podtytule ma znaczenie? Chociaż nie podano oficjalnego wyjaśnienia, to owa korekta najprawdopodobniej dotyczy różnic pomiędzy pisownią rosyjską a ukraińską.
- „Chernobyl” jest transliteracją z języka rosyjskiego, podczas gdy „Chornobyl” to ukraińska wersja.
- W związku z agresją wojsk Władimira Putina na naszego sąsiada chyba nie trzeba mówić, która pisownia wydaje się bardziej odpowiednia.
Z tej okazji warto przypomnieć, że w polskim języku upowszechniły się zwroty „na Ukrainie” / „na Ukrainę”, które współcześnie, a zwłaszcza w obliczu toczącej się za naszymi granicami wojny, część językoznawców uważa za coraz mniej odpowiednie (ze względu m.in. na kontekst historyczny), rekomendując formy „w Ukrainie” / „do Ukrainy”.

S.T.A.L.K.E.R. 2: Serce Czarnobyla
S.T.A.L.K.E.R. 2: Heart of Chornobyl
Data wydania: 20 listopada 2024
GRYOnline
Gracze
Steam
OpenCritic
- GSC Game World
- wojna
- Rosja
- STALKER (marka)
- Ukraina
- zmiana nazwy / tytułu
- Czarnobyl
- PC
- XSX
Komentarze czytelników
xKoweKx [stalker.pl] Generał
![xKoweKx [stalker.pl]](https://www.gry-online.pl/galeria/forum/avatary/683366_16.jpg)
Warto wspomnieć, że GSC dzisiaj opuściło rosyjski serwis VK.
Pilav Generał

Mnie również nie podoba sugerowanie, że "w Ukrainie" jest bardziej odpowiednie niż "na Ukrainie". Obie formy są poprawne, ale powszechniejsze jest "na Ukrainie". Owszem, geneza tego zwrotu bierze się stąd, że Ukraina przez długi czas była częścią innego państwa. Nie ma w tym jednak żadnej ujmy. To że teraz Ukraina jest niepodległa nie zmienia faktu, że jest państwem stosunkowo młodym. Na kilkusetletnią historię trzeba sobie zasłużyć przetrwaniem kilkuset lat. Tak jak nie da się nadrobić w kilka dni braku tradycji, tak nie można w kilka dni przejść od "na Ukraine" do "w Ukrainie". Używanie "na" do Węgier, Słowacji czy Litwy też nie jest obrazą dla tych niepodległych krajów.
MilornDiester Generał

Mnie zastanawia inna sprawa. Rozumiem, że po ukraińsku jest tak, po rosyjsku inaczej ale... tytuł gry jest po angielsku.
FanGta Generał

Nie do wypowiedzenia bez wykrzywiania gęby jest ta nowa nazwa