Abyś mógł obejrzeć ten film, musimy zweryfikować twój wiek.
Wprowadź swoją datę urodzenia:
Agent 47 nauczyl się polskiego.
16 846 wyświetleń
(7:24)
24 listopada 2012
W piątej części Hitmana znany łysy zabójca po raz pierwszy przemówił w naszym ojczystym języku. Przekonajcie się, czy wyszło mu to na dobre. (2960)
GRYOnline
Gracze
Steam
Kuba postanowił dziś przyjrzeć się rosnącym cenom pamięci RAM i temu czy ta sytuacja, jak niektórzy wieszczą, "zabije gaming"?
tvgry
14 grudnia 2025
Materiał nie zdradza żadnych zwrotów akcji ani ważnych dla rozszerzenia bohaterów. Geralt z Rivii - zawsze na szlaku, ledwo wiążący koniec z końcem, wykonujący konieczną i niewdzięczną pracę zabójcy potworów. Do tego się przyzwyczailiśmy. Ale czy podczas wizyty w Touissant główny bohater nie stracił kontaktu z rzeczywistością? Czy jego tożsamość wiedźmina nie stoi w sprzeczności z bogactwem, którego się dorobił?
tvgry
1 czerwca 2016
Nie każda gra może liczyć na drugą szansę. Czasami zdarza się jednak, że kiedy wydawcy rozkładają ręce, do akcji wkraczają sami gracze. Oto pięć tytułów, które po katastrofalnej premierze zostały uratowane dzięki pasji i uporowi fanowskiej społeczności.
tvgry
21 grudnia 2025
5 lat temu (i jeden dzień :))premierę miał Cyberpunk 2077. To idealny moment, żebyśmy porozmawiali z twórcami o tym jak gra powstawała. Zapytaliśmy o ciekawostki, nieznane fakty, a także często powtarzające się kwestie dotyczące gry. | Materiał zawiera #reklamę - konkurs z Cyberpunka 2077 we współpracy z @CDPROJEKTRED już niebawem! | WYSTĄPILI: Błażej Augustynek - Quest Director, Ania Bulavina - Senior Environment Artist, Tomasz Marchewka - Story Director, Jakub Knapik - VP, Global Art Director, Paweł Mielniczuk - Art Director, Marek Kawka - QA Analyst, Lucjan Więcek - Art Director, Amelia Korzycka - Senior Community and Social Media Manager. | PODZIĘKOWANIA DLA: Katarzyna Dąbkowska, Marta Piwońska, Michał Giersz, Paweł Burza, Radek Grabowski | REALIZACJA: Szymon @Rusnar Rusnarczyk oraz Mateusz @vanaki "Smoczy" Popielak.
tvgry
11 grudnia 2025
To nasze ostatnie Podsumowanie Tygodnia. Porozmawiajmy o naszych planach, DLC do Wiedźmina 3, braku kontynuacji LOLa oraz słowach Swena Vincke. | Wspomniane projekty: Rusnar, Kuba i Smoczy: https://www.youtube.com/@Niewyspani_pl | Frozi: https://www.youtube.com/@UCrKxc2GV0ea7Me7f19cI-rA | Ula: https://www.twitch.tv/kweiik
tvgry
20 grudnia 2025
Pamiętacie ten ostatni kadr z finału serialu Fallout? To New Vegas, ikona świata gier.
tvgry
19 grudnia 2025
W nocy odbyło się TGA i oprócz Clair Obscur Awards... yyy znaczy nagród dla twórców gier z różnych firm, odbyła się masa zapowiedzi. O tym wszystkim opowiemy Wam dzisiaj w skrócie! 10:10 Zwiastun duchowego następcy Mass Effecta (Exodus)
tvgry
12 grudnia 2025
Wybraliśmy nasze ulubione gry 2025 roku. Nie takie, które koniecznie wygrają nagrody, czy najlepsze w historii, a po prostu takie które naszym zdaniem były spoko!
tvgry
10 grudnia 2025
Mariusz Borkowski to redaktor naczelny gamemusic.pl i organizator koncertów muzyki z gier. W lutym odbędzie się koncert muzyki z Kingdom Come Deliverance 2. | Film powstał we współpracy z Gamemusic.pl. Link do biletów: https://gamemusic.net/ https://gamemusic.pl/organizujemy-oficjalny-koncert-z-muzyka-do-gier-z-serii-kingdom-come-deliverance-w-polsce/ | #współpraca #reklama
tvgry
13 grudnia 2025
Baldur's Gate 3 - gra, która zdobyła tytuł Game of the Year 2023 i jeden z najlepszych RPGów ostatnich lat. Czy jednak zawsze tak miał wyglądać hit Larian Studios? Co wycięto z trzeciego Baldura? Jak zmieniały się postacie? O tym opowie dziś Oskar, chyba największy fan tej gry w naszym zespole :)
tvgry
7 grudnia 2025
Szerze ? Myślę, że większość z was którzy nic nie mają do zarzucenia polskiemu dubbingowi, to po prostu gimbusy nie pamiętające "Blood Money" z 2006r a tym bardziej pierwszej części z roku 2000. Gos Hitmana jest nie powtarzalny i od pierwszej części stanowił jeden z głównych atutów gry tak samo było w "Max Payne".
Małaszyński się po prostu zbłaźnij jak klaun w cyrku. Tragedia słuchać tego w naszym języku. Dubbing tylko do bajek. Nic z dubbingiem nie robi wrażenia poważnej produkcji i takie nie jest. Porażka
szczerze, polski dubbing bylby bardzo dobry gdyby nie Małaszyński. Ale nawet gdyby, to i tak kupię wersję [ENG] bo lepiej mi się słucha.
super z tym dubbingiem! Co wy gadacie normalnie Małaszyński dobrze wypadł! Wy sie przyzwycziliście do wersji angielskich, to se zmińcie na język angielski i nie narzekajcie, mi się zdecydowanie podoba!
Źle nie jest, Małaszyński daje rade, ale mimo wszystko lepiej chyba słuchać oryginału. Po prostu bardziej pasuje.
Myślałem, że dubbing polski będzie gorszy, ale jest w miarę ok. Oczywiście nie wszystkie głosy pasują idealnie, ale fajnie, że twórcy o tym pomyśleli, a przecież można dostosować dowolnie wersję językową plus napisy.
Hm... Jak zwykle polska wersja jest po prostu w dupę. Niech darują sobie pełne spolszczenia w jakiejkolwiek grze i po prostu niech robią wersję kinową.
[68]
Widzę, że nie tylko ja miałem takie skojarzenia :-p
Przy tej scence z gościem w białym garniaku co pije myslałem, że to Grzesiu Lato tak baluje :D
fajnie ze polskie wchodzi coraz bardziej w polski dubbing gier . ale powini dobierac aktoruw pod klimat gier
No dobra. Wersja PL zdecydowanie odpada. Przypominają mi się niemal głosy z pierwszego FAR CRYa.
Polacy umieją robić dubbing np. Bad Company 2 zwłaszcza Pazura :D Ale żeby do dubbingu głosu który zna każdy szanujący się gracz wziąć tak młodego aktora to trzeba mieć nierówno pod sufitem. Od samego początku kiedy dowiedziałem się że będzie polski dubbing zastanawiałem się jak wypadnie Małaszyński. Jak go usłyszałem mało nie rzygnąłem. On mówi jakby miał zatwardzenie. Nawiasem to naprawę spoko aktor dał z siebie 100% ale to za mało bo do pięćdziesiątki to mu jeszcze brakuje. Może dla kogoś kto nie grał w Hitman'a to niezła atrakcja ten dubbing ale ja wolę nie słuchać tego posraczkowatego udawania i pozostanę przy Bateson'e.
[61]
Jest możliwość włączenia angielskiego dubbingu i jednocześnie polskich napisów.
Nie jest najgorzej, ale angielski dubbing jest o wiele lepszy :P , szkoda, że nie ma wersji angielski dubbing i PL napisy ;P , może i Małaszyński daje radę, ale ciągle mam wrażenie mega sztuczności ;P
Polski dubbing cierpi na wtórność aktorów, bo w masie innych gier już te głosy słyszałem i teraz mam niepotrzebne skojarzenia.
Komentarz polski bardzo słaby-nie oddaje charaktery gry. Wygląda to jak marny dubbing do taniego filmu.
Podłożony polski dubbing brzmi jak w koemdii lub pogadanka kolegów. Bez emocji, nastroju ... Słobiutko