F1 22: Polska wersja gry
F1 22 pozwala grać w polską wersję językową – nasz poradnik zawiera listę wszystkich wspieranych języków napisów / interfejsu oraz dubbingu.
Aktualizacja:
F1 22 zawiera wsparcie dla różnych wersji językowych, przy czym oddzielne należy traktować wszystkie elementy interfejsu i napisy na ekranie (w tym podpisy pod dialogami) oraz dubbing dla kwestii wypowiadanych przez inżynierów, doradców czy prezenterów. Nasz poradnik zawiera kompletne zestawienie dostępnych języków.
Napisy
F1 22 posiada polską kinową wersję językową. Napisy dotyczy wszystkich informacji wyświetlanych w oknach menu i na hudzie, a także ewentualnych podpisów pod kwestiami dialogowymi (jeśli zostały włączone w opcjach).
Oto kompletna lista dostępnych języków napisów:
- angielski,
- francuski,
- włoski,
- niemiecki,
- polski,
- hiszpański,
- holenderski,
- japoński,
- portugalski brazylijski,
- chiński uproszczony,
- rosyjski.
Dubbing
W F1 22 nie można niestety włączyć polskiego dubbingu, gdyż jest on niedostępny. Polskie wydanie jako jedno z dwóch nie doczekało się dubbingu. Domyślnie gra załącza język angielski dla wypowiadanych kwestii.
Oto kompletna lista dostępnych języków dubbingu:
- angielski,
- francuski,
- włoski,
- niemiecki,
- hiszpański,
- holenderski,
- japoński,
- portugalski brazylijski,
- chiński uproszczony.
0
Komentarze czytelników
Zabrania się kopiowanie jakichkolwiek obrazków, tekstów lub informacji zawartych na tej stronie. Strona nie jest powiązana i/lub wspierana przez twórców ani wydawców. Wszystkie loga i obrazki są objęte prawami autorskimi należącymi do ich twórców.
Copyright © 2000 - 2025 Webedia Polska SA wszelkie prawa zastrzeżone.
