Obejrzałem kilka chińskich produkcji na Crunchyroll'u i dość często są one dużo lepiej napisane i zrealizowane niż anime, które są produkowane taśmowo. Jednak przez wieloletnie przyzwyczajenie do japońskiego mam spore trudności w słuchaniu chińskiego dubbingu, jest on dla mnie wyjątkowo irytujący, dlatego tych produkcji było kilka. Może z czasem się przyzwyczaję, kiedy donghuy zaczną być dostępne z polskimi napisami...
"z polskimi napisami" - miło, bo Crunchyroll niestety pod tym względem kuleje.
ADN na swojej francuskiej stronie uruchomił już blog w języku polskim z aktualnościami: https://news.animationdigitalnetwork.com/pl/