Komentarze do wiadomości: 14-minutowy materiał zza kulis polskiego dubbingu Gothic Remake. Posłuchaj głosów Bezimiennego i Diego

Forum Gry RPG
Dodaj komentarz
07.11.2025 15:06
1
2
odpowiedz
marcin29l
50
Pretorianin

hm dodawanie z Ruskim dubbingiem dla mnie to przesada ;)

07.11.2025 18:18
1.1
3
Akuzativ1994
24
Konsul

Nie zesraj się, Gothic w Rosji jest tak samo kultowy jak i u nas. Rosyjska społeczność gotikowa jest tak samo zaangażowana w promowanie tej gry, modyfikacje jej, jak i ta Polska. Wojna wojną ale gry powinny, i jak widać są, ponad podziałami.
Zresztą i same komentarze Rosjan pod materiałem z naszego dubbingu to potwierdzają, zero jadu. No ale oczywiście trzeba było zdefekować, to w końcu gry-online i jej niezawodni użytkownicy

post wyedytowany przez Akuzativ1994 2025-11-07 18:21:11
07.11.2025 15:35
👍
2
odpowiedz
Nomis
75
Pretorianin

Brzmi dobrze, wole słuchać " naturalnego Pana Mikołajczaka" niż jak gra jakiegoś " koksa" . To nie znaczy,że jego takie role są złe tylko chodzi mi o ...tembr głosy. Dla przykładu Imperius z Diablo, lub Gul'dan z HotSa . Tylko tak jak tutaj udzielał wywiadu, jego naturalny głos. Oczywiście te postacie ( między innymi) się fajnie słucha i wiem,że ich charakter wymagał modulacji głosu ( przez Pana Mikołajczaka i potem dźwiękowców) i wyszło to jak najbardziej dobrze. Dlatego nie chcę być źle zrozumiany, jego role w grach ( ogólnie dubbingu) i głos bardzo lubię, tylko ten jego " naturalny" ( tak jak przy dubbingowaniu Beziego lub z kreskówki " nowa szkoła króla") mi najbardziej pasuje bo jest taki...uspakajający( od razu wiem,że " wszystko będzie w porządku" jak go słyszę) : ).

post wyedytowany przez Nomis 2025-11-07 16:00:24
07.11.2025 17:36
Dead Men
3
odpowiedz
Dead Men
190
Senator

polonizacja ok.

07.11.2025 18:34
DexteR_66
4
odpowiedz
DexteR_66
12
Generał

Premium VIP

Niech nadejdzie przebudzenie Śniącego!

07.11.2025 18:43
Counter S Best
👍
5
odpowiedz
Counter S Best
14
Pretorianin

Bardzo przyjemnie się słuchało. Mam wrażenie, że nawet gdyby głosy nie były tak znajome to i tak wpadałyby w ucho. Moim zdaniem dubbing bez zarzutu, na pewno gorzej będzie z samą grą.

07.11.2025 19:14
6
odpowiedz
1 odpowiedź
marioking
86
Pretorianin

Ja tam nie czaje kogoś kto sie uważa za gracza i zależność od dubingu :P Żal i smiech :D Taka troche ułomnośc bym powiedział nawet bo grając po angielsku ma sie top jakość gry gdzie naprawde ida głownie środki, max fundusze a lokalizacje to jest godzenie sie na ułomności wydawnicze, wyzsze stawki, koszty.... tylko współczuć.

07.11.2025 19:17
marvin92
6.1
2
marvin92
34
Konsul

Tak, współczuję tobie biedy umysłowej.

Forum Forum Gry RPG
Dodaj komentarz

GRYOnline.pl:

Facebook GRYOnline.pl Instagram GRYOnline.pl X GRYOnline.pl Discord GRYOnline.pl TikTok GRYOnline.pl Podcast GRYOnline.pl WhatsApp GRYOnline.pl LinkedIn GRYOnline.pl Forum GRYOnline.pl

tvgry.pl:

YouTube tvgry.pl TikTok tvgry.pl Instagram tvgry.pl Discord tvgry.pl Facebook tvgry.pl