Zdradzę ci coś. Obecnie lip-sync jest robiony międzyjęzykowo (np. Cp2077) . A przy średnich budżetach robi się uniwersalny lip-sync, aby pasował do wieku języków lub angielskiego. Ale dla mnie to głupota. Nie wyobrażam sobie grać w Wiedzmina w innym głosie jak polski. W Kingdom Come w innym jak angielski i analogicznie w Dawnwalker w innym, jak Polski, bo akcja docelowo dzieje się w Karpatach. Zresztą, Polski Dubbing nawet w Cyberpunku jest tak świetny, że gra zasługuje na dwa przejścia - po angielsku i polsku. I przy okazji Shame on you Blooper Team za brak dubbingu polskiego. Sony potrafi, a wy macie w dupie.