Forum Gry Filmy i Seriale Tech Ogólne Archiwum Regulamin

Wiadomość Automatyczne dubbingowanie na YouTube coraz bardziej daje się we znaki twórcom i widzom, którzy nienawidzą tej nowej funkcji

10.09.2025 13:52
tgolik
1
tgolik
151
Generał

Dla mnie ten dubbing to jedyny sposób, żeby słuchać obcojęzycznych materiałów. Mam nadzieję, że z czasem będzie coraz popularniejszy i coraz wyższej jakości.

10.09.2025 14:24
Szefoxxx
2
8
odpowiedz
Szefoxxx
89
Doradca

Najgorszy syf jaki anty konsumenckie google wymyśliło od lat.
Nie chce tego szajsu w ogóle, jak oglądam film po angielsku/polsku to chcę w oryginale i tyle.
Ale oczywiście kretyni z google jak zwykle nie rozumieją, że ktoś chce mieć wybór.

10.09.2025 14:38
3
3
odpowiedz
GreedFire
40
Pretorianin

Nikt by nie płakał jakby dali opcję całkowitego włączenia lub wyłączenia przy wprowadzeniu tego syfu.

10.09.2025 14:57
4
1
odpowiedz
1 odpowiedź
vagini
3
Legionista

addon YouTube Anti Translate - na razie działa, tłumaczenie tytułu nie przelatuje przez sito, ale audio pozostaje oryginalne.

10.09.2025 15:09
Felipe
😂
4.1
Felipe
18
Marked of Kane

I tak i nie. Powalone to jest, bo filmik może mieć przetłumaczony tytuł na stronie głównej, ale jak wejdziesz na kanał tego youtubera to może on już mieć tytuł oryginalny xD.

10.09.2025 15:19
😂
5
2
odpowiedz
LokalnyRzezimieszek
9
Generał

Najgorsze to jest to automatyczne tłumaczenie tytułów.
Cały ten portal napędza AI, losowo ustala kto ma 18 lat, a kto nie ma, jakie filmy są dla dorosłych, a jakie nie i oczywiście ogranicza widoczność materiałów, co za tym idzie, ucina wyświetlania.

A nie dawno wymyślili sobie, że żeby wyświetlenie było zaliczone, a nie puste, to system musi odhaczone, że osoba zostawiła ocenę oraz komentarz na minimum 7 słów.
To ich "walka" ze "spamem" i botami.

10.09.2025 19:44
Drzesaru
👎
6
2
odpowiedz
Drzesaru
76
Konsul

Najgorsze są te polskie tytuły zagranicznych filmów. Ich się w ogóle wyłączyć nie da, a dubbing chociaż tak...

10.09.2025 19:50
WeCreateWorlds
7
odpowiedz
WeCreateWorlds
5
Pretorianin

Dokładnie, to jest dramat. Mega utrudnia to wyszukanie konkretnego materialu.

10.09.2025 20:23
animatiV
8
odpowiedz
1 odpowiedź
animatiV
106
The Ultimate PCMR

Nie było by tak źle gdyby chociaż dubbing był bardziej naturalny i posiadał tę samą barwę głosu co oryginał.

10.09.2025 21:29
8.1
sabaru
28
Senator

Tu nie tylko chodzi o naturalność ale wydaje mi się że po drodze są też wycinane inne dźwięki. Jak się słucha oryginału, a potem z dabingowanej wersji to mam wrażenie że właśnie brakuje niektórych dźwięków.

10.09.2025 20:52
9
odpowiedz
Racja
5
Pretorianin

Ludzie zrozumcie że to są testy. Kiedyś podziękujcie za tą funkcję.

10.09.2025 21:27
10
odpowiedz
sabaru
28
Senator

Już mnie irytowało to jak tłumaczony był sam tytuł filmiku ale auto dabingowanie filmików to jest najgorsza opcja jaką wymyślili. Tego nie da się słychać. Trafiłem na kilka stosunkowo krótkich 30 sekundowych filmików to nie byłem wstanie tego do końca wysłuchać i zrezygnowałem. A dłuższych filmikach to już nawet nie wspomnę.

Wiadomość Automatyczne dubbingowanie na YouTube coraz bardziej daje się we znaki twórcom i widzom, którzy nienawidzą tej nowej funkcji