Komentarze do wiadomości: Twórca nowego hitu Steama zignorował Polaków. Gracze wzięli sprawy w swoje ręce i zaprzęgli do pracy AI

Forum Gry RPG
Dodaj komentarz
17.02.2026 14:02
ashtop
😁
1
1
odpowiedz
ashtop
2
Centurion

jak śmiał, #bezdabinguniegram

18.02.2026 07:09
1.1
2
gemboyrob
33
Legionista

ashtop Chyba jak śMIAU (haha)

17.02.2026 16:03
2
odpowiedz
1 odpowiedź
badoombum
2
Junior

#Fcukai

17.02.2026 22:27
2.1
TobiAlex
213
Legend

badoombum płaskoziemca?

17.02.2026 20:11
animatiV
3
1
odpowiedz
animatiV
112
The Ultimate PCMR

Jeśli jest dobre i ktoś to sprawdzał, to czemu nie?

18.02.2026 04:41
5
odpowiedz
matiko13PL
3
Junior

Mateusz Kaflowski potrafi banować ludzi jak napiszą nie po jego myśli. Wczoraj ktoś dał propozycje gry do spolszczenia i usunął link do gry z propozycji tłumacząc, że zrozumiał żart i, że gra jest 18+. Jak zwróciłem uwagę, że sam tłumaczy gry 18+ jak np. gra High on Life to dał mi bana (nie odpisywał dłuższy czas więc poszedłem się przespać i już dostępu do jego DC nie miałem).

matiko13

18.02.2026 08:39
6
odpowiedz
1 odpowiedź
NekoRei
1
Chorąży

Kogo obchodzi jakaś gierka dla furasów/zoofilii. Policja powinna się tym zainteresować.

19.02.2026 00:44
6.1
Awesomesuace :3
1
Junior

NekoRei ???? XD W jaki sposób?? Mówimy o tej samej grze?? Naprawdę sądzisz że to jest temat który zasługuje na uwagę służb mundurowych? TwT

18.02.2026 13:41
Elder Statesman
7
odpowiedz
1 odpowiedź
Elder Statesman
13
Centurion

Ja mam przypuszczenie, że wydawcy mają małe ciśnienie na tłumaczenie gier na język polski, bo jest dużo Polaków, którzy nawet jak jest język polski w grze to grają po angielsku. Ja tak na przykład robię, ponieważ:
- tłumaczenia są najczęściej beznadziejne i niespójne, ponieważ tłumacze często nawet nie znają kontekstu dla tłumaczonych fragmentów,
- jak gra się w obcym języku to utrwala się znajomość tego języka a i zawsze wpadnie jakieś nowe słówko albo frazeologizm,
- znajomość angielskich pojęć w grze ułatwia szukanie w Internecie rozwiązań napotkanych w grze problemów.
Ktoś jeszcze tak robi?

18.02.2026 13:57
7.1
asasin24
46
Konsul

Czasem zdarzy mi się szukanie odpowiedzi w internecie. Wówczas pytam czata GPT jak to się nazywa w angielskiej wersji, bo tłumaczenia bywają różne. Nie zawsze jest to zła wola tłumaczy, czasem trzeba coś zmienić, aby zachować jakieś niuanse, grę słów i inne niedosłowne aspekty gry.
Jeśli chodzi o same gry, to jeśli nie ma chociaż polskich napisów, raczej takowej nie kupię. No chyba, że będzie to gra 10/10, wtedy jestem skłonny zrobić wyjątek. Ale takie gry mogę policzyć na palcach jednej ręki. Studia mające szacunek do swoich klientów robią tłumaczenie. Przykład: Mass Effect, gra mająca pełną polską wersję, wszystkie postacie mówią po polsku, dzięki czemu gra się bardzo przyjemnie i można się w całości skupić na fabule, a nie zastanawiać się co znaczy jakiś fragment tekstu. I moim zdaniem nagrania są tam bardzo wysokiej jakości, tłumaczom i wykonawcom należą się brawa za kawał dobrej roboty.

18.02.2026 13:47
8
1
odpowiedz
2 odpowiedzi
asasin24
46
Konsul

To jest wchodzenie w dupę komuś, kto cię w niej ma. Jeśli gra nie ma polskiej lokalizacji, to znaczy, że twórca/twórcy tej gry nie szanują naszego narodu. A skoro tak, to ja mam gdzieś ich produkcje i je omijam szerokim łukiem.

19.02.2026 12:31
8.1
1
Peregrino82
2
Chorąży

asasin24 Obstawiałbym jednak, że jest do decyzja biznesowa..

27.02.2026 11:24
8.2
asasin24
46
Konsul

Pewnie tak, ale lekceważenie nas na arenie międzynarodowej jest widoczne w na wielu płaszczyznach.

Forum Forum Gry RPG
Dodaj komentarz

GRYOnline.pl:

Facebook GRYOnline.pl Instagram GRYOnline.pl X GRYOnline.pl Discord GRYOnline.pl TikTok GRYOnline.pl Podcast GRYOnline.pl WhatsApp GRYOnline.pl LinkedIn GRYOnline.pl Forum GRYOnline.pl

tvgry.pl:

YouTube tvgry.pl TikTok tvgry.pl Instagram tvgry.pl Discord tvgry.pl Facebook tvgry.pl