Jeśli chodzi o film "A Silent Voice", nie pozostaje nic tylko zgodzić się z tym co zawarto w artykule. Piękna i poruszająca historia, którą powinien obejrzeć każdy.
Natomiast w odniesieniu do kwestii braku polskich napisów, to na CR nie ma nawet przekładu do lwiej większości filmów, które faktycznie były dystrybuowane w polskich kinach np:
- Blue Lock: Episode Nagi
- Kimetsu no Yaiba: Mugen Train
- Sword Art Online: Progressive (obydwa filmy)
- Tensei Shitara Slime Datta Ken: Scarlet Bond
- Haikyuu: Dumpster Battle
- Overlord: The Sacred Kingdom
- Spy × Family Code: White
- Jujutsu Kaisen 0
i innych, których tytułów teraz nie pamiętam. Tylko kilka filmów i jeden serial ma napisy:
- Attack on Titan: THE LAST ATTACK
- Suzume
- My Hero Academia: You're Next
- One Piece Film: Red
- Kaiju No. 8: Mission Recon i seria:
- Dragon Ball Daima + wyjątek
- Dragon Ball Super: Super Hero, który posiada i napisy i dubbing
Biorąc pod uwagę jak Sony podchodzi do polskiego rynku, byłbym wielce zaskoczony gdyby produkcja "Silent Voice", której u nas nigdzie nie wyświetlano, nawet w kinach, dostała polski przekład...
Tym bardziej, że nadal nie wiadomo jak będzie wyglądać sytuacja z filmami "Chanisaw Man: Reze Arc" i "Kimetsu no Yaiba: Infinity Castle" z zeszłego roku, kiedy te w końcu trafią na tę platformę, ani tym bardziej z wchodzącym do naszych kin 8 maja: "Tensei Shitara Slime Datta Ken: Sokai no Namida-hen".