Dailymotion
Tvgry na Youtube

Wiedźmin 3: Dziki Gon Charles Dance (PL)

8 257 wyświetleń

(1:53)

21 kwietnia 2015

Materiał video do gry Wiedźmin 3: Dziki Gon, w którym Charles Dance (znany m.in. (28841)

The Witcher 3: Wild Hunt

Wiedźmin 3: Dziki Gon

The Witcher 3: Wild Hunt
PC PlayStation Xbox Nintendo
Data wydania: 19 maja 2015
The Witcher 3: Wild Hunt - Encyklopedia Gier
9.2

GRYOnline

9.5

Gracze

9.7

Steam

9.3

OpenCritic

Oceń Grę
House Flipper zwiastun #1 (PL)

House Flipper zwiastun #1 (PL)

Zwiastun House Flipper – symulatora, w którym wcielamy się w inwestora-budowlańca, kupującego podejrzanie tanie domy i odnawiającego je tak, by można je było z zyskiem sprzedać.

trailer

8 marca 2017

House Flipper zwiastun #1 (PL)
Truck Mechanic: Dangerous Paths - zwiastun premierowy

Truck Mechanic: Dangerous Paths - zwiastun premierowy

trailer

31 marca 2026

Truck Mechanic: Dangerous Paths - zwiastun premierowy
Samson - zwiastun fabularny

Samson - zwiastun fabularny

trailer

2 kwietnia 2026

Samson - zwiastun fabularny
Grime II - zwiastun premierowy

Grime II - zwiastun premierowy

trailer

1 kwietnia 2026

Grime II - zwiastun premierowy
Nova Roma - zwiastun z datą wczesnego dostępu

Nova Roma - zwiastun z datą wczesnego dostępu

trailer

26 października 2025

Nova Roma - zwiastun z datą wczesnego dostępu
BLOK - gameplay

BLOK - gameplay

trailer

16 kwietnia 2025

BLOK - gameplay
Road to Vostok zwiastun #1

Road to Vostok zwiastun #1

trailer

12 kwietnia 2022

Road to Vostok zwiastun #1
Clone Drone in the Danger Zone zwiastun premierowy

Clone Drone in the Danger Zone zwiastun premierowy

trailer

4 grudnia 2023

Clone Drone in the Danger Zone zwiastun premierowy
Prop Sumo - zwiastun rozgrywki

Prop Sumo - zwiastun rozgrywki

trailer

3 kwietnia 2026

Prop Sumo - zwiastun rozgrywki
Xenonauts 2 - zwiastun z datą premiery wersji 1.0

Xenonauts 2 - zwiastun z datą premiery wersji 1.0

trailer

10 marca 2026

Xenonauts 2 - zwiastun z datą premiery wersji 1.0

Komentarze czytelników

Dodaj komentarz...
L
Pretorianin 62
2015-04-23 15:39

@jęczmienię: Musiał umrzeć w "Grze o Tron" żeby dubbingować postać w Wiedźminie. :D

Pokaż całą wiadomość
Odpowiedz
G
Pretorianin 2
2015-04-23 00:41

UP Chyba nie nazwiesz Januszem, Piotra Fronczewskiego albo Boberka? Bo ci aktorzy dubbingujący gry są rewelacyjni, a już nie wspomnę że wśród bajek choćby Disneyowski to Polacy mają rewelacyjny dubbing, więc z tymi "Januszami z podwórka" bym się nie rozpędzał. Swoją drogą sprawdzę obie wersję gdy już będę miał swoją wersję gry.

Pokaż całą wiadomość
Odpowiedz
P
Pretorianin 5
2015-04-23 00:32

Nie wiem czy to specyfika naszego języka sprawia, że też mam wrażenie że angielska wersja pod tym względem wypada odrobinę lepiej.
Mało powiedziane, aktorzy są światowej klasy, a na naszym podwórku to co najwyżej Janusze z sąsiedztwa.

Pokaż całą wiadomość
Odpowiedz
A
Generał 37
2015-04-22 17:11

Bezi2598 - po pierwsze to przyznałem, że nie wiedziałem o użyciu systemu mimiki, który działa automatycznie na bazie głosek. Po prostu na filmikach z wersji polskiej ruchy ust nie wyglądały tak dopasowane jak w wersji angielskiej.

Ale w czym ma im niby pomóc olewanie pozostałej części graczy? To nie olewanie tylko norma. W grach od zachodnich wydawców mimika nie pokrywa się ze słowami z polskiego dubbingu, więc jest to normalny precedens :)

Pokaż całą wiadomość
Odpowiedz
G
Generał 63
2015-04-22 16:35

claudespeed18
Angielski Geralt ma głos jakby miał zaparcie, ta wymuszona chrypa brzmi idiotycznie...

Pokaż całą wiadomość
Odpowiedz
Bezi2598
😐
Legend 163
2015-04-22 16:30

Gerr - chodziło mi o to, że CDP przygotował grę z myślą o zachodnich graczach, bo liczą przez to na większy zysk.
Nie będą robili animacji pod mniejszą liczbę odbiorców, gdzie i tak na co dzień grają w takie wersje gier.

Gdzie ty takie bzdury wyczytałeś? To jakieś wyssane palca bzdury. Super, wydedukowałeś, że twórcy najbardziej liczą na zysk od zachodnich graczy. Wcale mnie to nie dziwi, sporo w tym prawdy. Ale w czym ma im niby pomóc olewanie pozostałej części graczy? Twój tok myślenia nie ma sensu.

Pokaż całą wiadomość
Odpowiedz
claudespeed18
Legend 224
2015-04-22 16:13

Wystarczy porównać wersję polską z angielską, choćby trailer Miecz Przeznaczenia i gdy Emhyr mówi 'Dam jej to na co zasługuje'. W każdej wersji usta cesarza są inaczej animowane a nawet mimika twarzy się zmienia(podniesienie brwi w przypadku mowy Charlesa). Wersja angielska wypada lepiej pod wieloma względami, nawet Geralt ma bardziej męski głos ale bez polskiego języka gra i klimat traci sens, bo to nasz rodzimy produkt i klimat swojskości być musi.

Pokaż całą wiadomość
Odpowiedz
A
Generał 37
2015-04-22 15:53

A to nie wiedziałem, że zastosowali tu taki system mimiki. Chociaż na udostępnionych do tej pory fragmentach, rzeczywiście widać, jakby robili mimikę pod angielską wersję językową.

Pokaż całą wiadomość
Odpowiedz
Verminus
Senator 204
2015-04-22 15:50

System mimiki działa automatycznie na bazie głosek, podobne rozwiązanie stosuje BioWare.
Nie wiem czy to specyfika naszego języka sprawia, że też mam wrażenie że angielska wersja pod tym względem wypada odrobinę lepiej. Ale za mało fragmentów gry widziałem, żeby ferować werdykt :)

Pokaż całą wiadomość
Odpowiedz
G
Generał 63
2015-04-22 15:37

Mimika jest inna, w zależności od wersji językowej gry, mówili o tym już dawno, widać to też na niektórych trailerach. Wszystko jest robione ręcznie z pomocom lipsync.

Pokaż całą wiadomość
Odpowiedz
A
Generał 37
2015-04-22 15:08

Gerr - chodziło mi o to, że CDP przygotował grę z myślą o zachodnich graczach, bo liczą przez to na większy zysk.
Nie będą robili animacji pod mniejszą liczbę odbiorców, gdzie i tak na co dzień grają w takie wersje gier.

Pokaż całą wiadomość
Odpowiedz
G
Generał 63
2015-04-22 15:04

warass
O to pytałem "Mimika twarzy była robiona pod angielską wersję gry. To z jednego prostego powodu $$ :)"

Pokaż całą wiadomość
Odpowiedz
P
Generał 171
2015-04-22 14:54

To ciekawe ale w najnowszym materiale o tym https://www.youtube.com/watch?v=T6IC3jF19fA też jest głos Emhyra i jakoś nie przypomina mi on głosu Andrzeja Chudego.

Posłuchaj próbek wybranych głosów na youtube i zrób małe porównanie ;)

Pokaż całą wiadomość
Odpowiedz
G
Generał 63
2015-04-22 14:54

warass
???

Pokaż całą wiadomość
Odpowiedz
A
Generał 37
2015-04-22 14:50

Piecia_____18 - http://pl.wikipedia.org/wiki/Andrzej_Chudy ?

Gerr - odpowiedź na pytanie o źródło informacji :)

Pokaż całą wiadomość
Odpowiedz
P
Generał 171
2015-04-22 14:49

[8] Jakieś źródło?

Pokaż całą wiadomość
Odpowiedz
A
Generał 37
2015-04-22 14:45

Mimika twarzy była robiona pod angielską wersję gry. To z jednego prostego powodu $$ :)

Pokaż całą wiadomość
Odpowiedz
B
Junior 4
2015-04-22 14:43

A ja jestem ciekawy jednej rzeczy. Mianowicie w kwestii "i shall give her what she deserves" widać na filmiku, że postać domyślnie mówi po Angielsku, tzn jakby wyłączyć dźwięk to widać, że są to angielskie słowa. Czy w Polskiej wersji też tak będzie? Bo jeżeli wizualnie postacie będą mówić po angielsku, a dubbing polski będzie tylko podłożony to pewnie łatwiej będzie mi się wczuć w angielską wersję. Jak to będzie?

Pokaż całą wiadomość
Odpowiedz
T
Chorąży 20
2015-04-22 10:40

Tywin ty żyjesz?! :D Masakra tego sie nie spodziewałem, genialny aktor. Dla mnie wybór językowy jest niemalże oczywisty. Ile ostatecznie wyniósł koszt produkcji tej gry???

Pokaż całą wiadomość
Odpowiedz
P
Pretorianin 5
2015-04-22 10:32

Porównując ostatni trailer w wersji PL i ANG byłem przekonany że polska wersja jest wyraźnie słabsza, tak teraz jestem jeszcze bardziej utwierdzony w tym przekonaniu. Redzi zwyczajnie położyli lache na wszystko co polskie w tej grze łącznie z wersją językowa bo wiedzieli że muszą skupić sie na zachodnim odbiorcy, a obie wersje językowe to jak zestawienie malucha z mercedesem.

Pokaż całą wiadomość
Odpowiedz
Z
Legionista 1
2015-04-22 10:32

Najdłuższy fragment z Emhyrem znajduje się chyba tutaj: youtube.com/watch?v=WxrnGjUNDoc

Pokaż całą wiadomość
Odpowiedz
Y
Generał 141
2015-04-22 10:11

Jest jakiś filmik z Emhyrem w Polskiej wersji?

Pokaż całą wiadomość
Odpowiedz
F
Generał 1
2015-04-22 06:26

[6] Głos Emhyrowi w polskiej wersji podkłada Andrzej Chudy a nie Piotr Grabowski.

Pokaż całą wiadomość
Odpowiedz
michalch12
Junior 3
2015-04-22 00:24

Emhyr w wersji angielskiej spoko. Ale nie wyobrażam sobie Wiedźmina jak gada z chłopami po angielsku. I teksty typu: "My nic o żadnych immunitach nie wiemy oglądnąć jeno musim" albo Zoltana czy Jaskra bez polskiego dubbingu

Pokaż całą wiadomość
Odpowiedz
P
Generał 171
2015-04-21 20:25

Na 99,99% polski Emhyr ---->

Pokaż całą wiadomość
Odpowiedz
M
Chorąży 22
2015-04-21 20:21

Ja na pewno zagram w polską i angielską wersję. I potwierdzam 28 dni jeszcze.

Pokaż całą wiadomość
Odpowiedz
Bezi2598
😜
Legend 163
2015-04-21 19:57

Czekam na moda wrzucającego głoś Charlesa Dance'a do polskiej wersji :P

Pokaż całą wiadomość
Odpowiedz
Didier z Rivii
Legend 244
2015-04-21 19:57

Nie widzę wyboru, trzeba będzie zagrać całą fabułę co najmniej raz w wersji PL i raz w EN.

Pokaż całą wiadomość
Odpowiedz
P
Konsul 100
2015-04-21 19:30

On jest fantastyczny w tej roli!
Przez niego łeb mnie boli z wyboru wersji językowej.............
Takiego Emhyra sobie wyobrażałem.

Pokaż całą wiadomość
Odpowiedz
A.l.e.X
Legend 152
2015-04-21 18:37

Wersja angielska będzie (słyszę) też świetna ! Jeszcze tylko 28 dni !

Pokaż całą wiadomość
Odpowiedz

GRYOnline.pl:

Facebook GRYOnline.pl Instagram GRYOnline.pl X GRYOnline.pl Discord GRYOnline.pl TikTok GRYOnline.pl Podcast GRYOnline.pl WhatsApp GRYOnline.pl LinkedIn GRYOnline.pl Forum GRYOnline.pl

tvgry.pl:

YouTube tvgry.pl TikTok tvgry.pl Instagram tvgry.pl Discord tvgry.pl Facebook tvgry.pl