Polska, pecetowa wersja gry, ale... Suzeren?!
26 766 wyświetleń
(4:15)
15 września 2009
Polska wersja Overlorda II na PC w akcji. (602)
GRYOnline
Gracze
Steam
Thomas Mahler - twórca No Rest for the Wicked lubi rzucać mocne słowa. Swoim ostatnim wpisem udowodnił, że nie rozumie graczy Diablo i Path of Exile. | Tekst: Hubert Sosnowski (https://www.facebook.com/HubertPisuje) | Czyta: Paweł Woźniak
tvgry
16 lutego 2026
Muzyk, filozof, twórca gier. Gry, których autorem jest Bennett Foddy, sprawiają, że żadna klawiatura nie może spać spokojnie.
tvgry
14 lutego 2026
Firma analityczna twierdzi, że Fortnite góruje na PUBG pod niemal każdym względem. We Fleszu mówimy też o anulowaniu remasterów Tomb Raider 1-3, ukończeniu prac nad God of War oraz wynikach i planach CD Projekt Red.
tvgry
29 marca 2018
Po upadku Looking Glass Studios pieczę nad serią Thief przejęła ekipa Ion Storm. Stworzona przez nie gra Thief: Deadly Shadows była ostatnią przygodą Garretta w starym, dobrym stylu.
tvgry
11 lutego 2026
GOG ma nowego właściciela. Ale czy to spowoduje, że będzie gorzej, czy może lepiej? Nad tym wszystkim myśli dzisiaj Kuba Paluszek.
tvgry
20 stycznia 2026
Hidden and Dangerous 2 to gra mocno zapomniana przez wielu graczy, a kiedyś podbijała polski rynek. Twórcy Mafii stworzyli sequel, który był wyjątkowy na rynku strzelanek.
tvgry
28 stycznia 2026
Ostatnie problemy Ubisoftu nie napawają optymizmem fanów należących do firmy marek, w tym Kuby, który postanowił przyjrzeć się seriom francuskiego giganta, które nie mają już raczej zbyt wielkich szans na powrót.
tvgry
6 lutego 2026
Rusnar zabiera Was w swoją ostatnią podróż, do jednego z jego ulubionych światów. The Elder Scrolls V: Skyrim.
tvgry
2 lutego 2026
Porozmawiajmy o historiach z gier, które miały na nas niesamowity wpływ!
tvgry
30 stycznia 2026
Z wyrazami najwyższego szacunku dla "starego" tvgry https://www.youtube.com/watch?v=QeM-5CevgYg
tvgry
21 stycznia 2026
Kolejne świetne gramy o Overlordzie II. Tym razem wersja PL.
Mam 12 lat i gdy grałem w angielską wersje połowy nie rozumiałem więc robiłem misje poprostu idąc przed sie i bijąc wszystko co się rusza(czasem zerknąłem do poradnika), a w polskiej wersji po prostu cud, miód i orzeszki.
Przepraszam bardzo, ale muszę skrytykować dzieci, które naskakują na głos Pana Sandro.
Ludzie, co jest z Wami?! Myślicie, że do tak popularnego portalu wzięliby jakiegoś "pedała"? Wsłuchajcie się w jego głos. Jest tylko trochę cieńszy od głosu Lorda, którego nie krytykujcie. Facet bardzo dobrze wykonuje swoją pracę. Poprzedni materiał, o Overlordzie, gdy dodawał jakieś emocje do swoich wypowiedzi. To było dopiero coś dobrego! Potrafi jakoś zachęcić, ale większość z Was, dzieciaczki, to odrzuca.
Wypowiedź kierowałem TYLKO do tego ludu, który uważa Snadro'a, za jakieś zboczenie naturalne. Wiem, że każdy może mieć inny gust, ale bez przesady -.-
pozdrawiam,
Gigsav
Sandro --> Thx za info. Wygląda na to że poczekam aż zjadą trochę z ceny i zakupię :) A kwestię poradnika rozumiem doskonale - kumpel kiedyś chciał mnie wkręcić w testowanie gier, ale po drugim tygodniu wałkowaniu tego samego poziomu, ma się odruchy wymiotne na widok samego logo gry :P
Pozdrawiam :)
Krondar - na początku zdecydowanie lepiej bawiłem się w drugiego Overlorda, ale może to wynikać z tego, że odpalałem go na mocnym komputerze, a "jedynka" swego czasu wolno mi chodziła, bo miałem jeszcze wtedy dość stary komputer.
Później "dwójka" mi się naturalnie znudziła, ale dotyczy to niemalże każdej gry, do której się przy okazji robi poradnik. Pod koniec prac ma się gierki po dziurki w nosie.
Gaweł1 - zobaczę co się da zrobić.
Cała reszta - spokojnie z tymi obelgami, to przecież tylko forum o grach komputerowych :)
mi głos się tego pana podoba. co wy macie do nie go kurka wodna
Kangi -> Imo trafiłeś w samo sedno :D
Pluum -> Gaweł1 mnie uprzedził i chyba ujął to co trzeba, więc nie dubluje - regulamin to jedno, ale zwyczajna ludzka kultura to drugie, można po prostu nie obrażać autora, prawda? ;)
Sandro -> Całkiem przyjemny filmik, takie pytanie z mojej strony - jak Ci się grało w Overlord II względem części pierwszej? Bo jedynka mnie zachwyciła humorem i nietypową rozgrywką. Jest tak samo dobrze, lepiej, czy nudzi? :) Takie typowe subiektywne odczucia jakie masz.
Pozdrawiam,
K.
Pluum ---> Krytyka? Jak najbardziej. Ale obraźliwe i nie potrzebne komentarze zachowaj dla siebie.
A to że lektor Ci nie odpowiada to raczej nie NASZ, ale tylko i wyłącznie TWÓJ problem ;PP
Gdyby Sandro był zły w tym co robi, to wątpię aby dawali mu kolejne materiały do zaprezentowania....
Sandro, więcej luzu... Podziel się z nami swoimi odczuciami co do gry na bieżąco ;). Moze to zabrzmi głupio ale "wyraź swoje emocje płynące z gry" ;D a czym świeższe tym lepiej się ich słucha.
Powodzenia ;D
@Papisotoromek ->Nie uciszysz mnie komuchu!(chyba,że zrobi to jakiś moderator ale to by było zajebiście narcystyczne) Wyraziłem własne zdanie i go nie zmienię to ,że wam nie przypadło do gustu to wasz problem .Widać na tym forum nie ma prawa istnieć krytyka i wszystkie komentarze w waszym mniemaniu powinny wyglądać:
-SuuuUUper geirka xD, -muszem to mieć :D itd. Wyraziłem swoje zdanie na temat filmu jak każdy .Przesadziłem może z tym pedziowatym , przepraszam naruszyłem regulamin(podobnie jak inni skacząc mi do gardła) , ale większośc chyba załapała co chciałem przez to powiedzieć.
Pluum wal się kurwa i nie odzywaj więcej na tym forum, cipa jesteś.
ja gram w Overlord II na konsoli, jak dla mnie gra jest zajebista :)
Sandro mówi bardzo wyraźnie i robi to dobrze .. zastrzeżenia mam tylko do momentów w których starasz się rzucić jakimś śmiesznym tekstem .. a w moim mniemaniu jakoś ci nie wychodzi. Mam nadzieję, że się nie zniechęcisz i dalej będziesz lektorował.
dajcie chłopakowi Sandro spokój :) Bardzo przyjemny głos i miło się ogląda i słucha. Pluum najwyraźniej jest "skutkiem" jakiegoś pedziowatego osobnika, dlatego te uprzedzenia.
Żeby wszyscy mieli taką wyraźną wymowę i dykcję co wspomniany Sandro. Większość z Was zapewne siedzi przed kompami 24/7 i pluje się nie potrafiąc sklecić zdania, prawda?
Grę już przeszedłem dobry kawał czasu temu. Chociaż miałem wersję angielską to bardzo dobrze mi się grało i większość rzeczy rozumiałem. Co do "komentatora" naszego filmiku. Troszkę nudno. Mógłby szanowny Pan dodać troszkę więcej humoru. A reszta jest w porządku. Myślę że jeszcze z 2-3 filmiki i będzie pewien sukces.
Sandro ma bardzo miły w odbiorze głos, pozatym mimo że czyta z kartki robi to wyraźnie i zrozumiale a i nie odnosi się wrażenia, że to co czyta napisał wcześniej "na kolanie" i połowy z tego nie pamięta, tylko jakby ćwiczył wcześniej przed lustrem ;D. Pozdrowienia dla niego! A gierka intrygująca, wkrótce powinna się znaleźć w moim posiadaniu.
@Sandro,
wiecej luzu, nie robisz prezentacji/wykladu o elektrowni atomowej :P
No dobra, źle się wyraziłem, nie chodziło mi o głos ale o dykcję i akcentowanie .Sandro powinien tak jak np.Lordaeron z fifem, na świeżaka opowiadac o grze i rzucić jednym czy dwoma żartami a nie tak jak ktoś już wyżej określił dukać z kartki "jakby pani od polskiego kazała mu przeczytać jakiś tekst".
W porządku, ja sam gdy gram nie potrafię wydobyć z siebie niczego więcej oprócz bluzgów:)
Jak dla mnie filmik jest spoko, tylko lepiej by było gdyby Sandro nie czytał z kartki:) A przynajmniej tak to brzmi. Do tego jak na filmik o polskiej wersji coś mało w nim o polskiej wersji:) ziobr0 - czyj chciałbyś głos? Krystyny Czubówny?
Mnie się podoba głos Pana Macieja.
Nie rozumiem was...
niezła gierka ale nie jestem zainteresowany.Co do lektora nie wiem czego sie czepiać
Darowałbyś sobie ten żałosny komentarz , który obraża czyjąś osobę(i nie tylko ty).
Po prostu irytują i denerwują Mnie takie szczeniackie(choć czasem wywodzą sie od nieco starszych graczy,ale zdecydowanie rzadziej) teksty.
Odnośnie gry to nieco polepszono grafikę.
A tak po za tym to po prostu nowe misje i nowa fabuła.
O rety ! nie mogę słuchać głosu tego typa, za każdym razem pomijam filmiki kiedy słysze tego Sandro ;/. Potrafi każdy materiał zepsuc tym pedziowatym stylem czytania. Do reszty obsady nie mam zastrzeżeń , nawet przyjemnie się ich słucha.
Polonizacja udana chociaż, jak już wspomnieliście w instrukcji jest parę błędów. Uwielbiam WAS ///// PZD for all tvgry.pl
świetna gra ale szkoda że niema polskich znaków w spolszczeniu
Mnie się podoba brzmi dobrze nawet bardzo jeszcze parę filmów a bedzie świetnie a co do polonizacj ta z jedynki z dubbingem podobała mi sie no coż trochę szkoda że teraz tylko kinówka ale myśle że bedzie dało sie grać
?? lol trochę bo jak wydali grę bez w której w instrukcji niema polskich znaków ? myślałem że jak tak opóznili premiere to tam pracują i się postarają :) ale chociaż w grze są znaki i normalnie pisze wszystko :D
gościu gada jakby pani na lekcji polskiego kazała mu czytać wybrany fragment. Ja bardzo prosze, aby ten pan więcej nie komentował, dziekuję ;)
Polonizacja nawet nawet ale gra hm... jaks taka
Sandro zaczyna się wczuwać w rolę, widać wyraźną różnicę między jego poprzednimi filmikami a tym. Oby tak dalej.
"se7e@bardzo mnie zaciekawila, tyle ze nie mialem stycznosci z jedynka, a zaczynanie gry od drugiej czesci jest co najmniej dziwne."
Dlaczego?Pierwsza część z drugą (pod względem fabuły) ma chyba tyle wspólnego co Smerfetka z Myszką Micky ;) (obie części chyba łączy tylko Overlord oraz miniony).Ja grałem tylko w II część i jakoś nie odczułem potrzeby gry w jedynkę
Nie toleruje dubbingu w grach (w filmach zreszta tez nie, jedynym wyjatkiem byl Max Payne [gra]) wiec napisy sa imho swietnym wyjsciem. Co do gry - bardzo mnie zaciekawila, tyle ze nie mialem stycznosci z jedynka, a zaczynanie gry od drugiej czesci jest co najmniej dziwne.
Błąd w opisie : "Polska, pecetowa wersja gry, ale... Suzeren?!" Powinno być "Suweren" ;p
A filmik fajny widać, że pan Maciej się polepsza :)
gra calkiem calkiem
boże niech gościu nie komentuje gier bo jego barwa głosu mnie uwiera;/ straszna...ale dobrze że nie ma dubbingu tylko by spartoliło gre
super filmik uwielbiam overlord 2
Całkiem sympatycznie spolonizowane!
wrzućcie filmik Video Z dziennika dewelopera Dante's Inferno. wczoraj miał trafić do sieci filmik w którym producenci omawiają kolejny - czwarty krąg.
Nie no Macieju jest coraz lepiej :D A szkoda, że nie ma prawdziwej polonizacji...(chodzi jak najbardziej o dubbing :D)