Arnolda nie ma, ale i tak jest dobrze.
18 270 wyświetleń
(4:23)
31 lipca 2009
Szybkie porównanie kilku przykładowych dialogów w polskiej i angielskiej wersji językowej Age of Conan - jak wypada pierwszy MMO w całości po polsku? (300)
Gracze
Baldur's Gate 3 - gra, która zdobyła tytuł Game of the Year 2023 i jeden z najlepszych RPGów ostatnich lat. Czy jednak zawsze tak miał wyglądać hit Larian Studios? Co wycięto z trzeciego Baldura? Jak zmieniały się postacie? O tym opowie dziś Oskar, chyba największy fan tej gry w naszym zespole :)
tvgry
7 grudnia 2025
5 lat temu (i jeden dzień :))premierę miał Cyberpunk 2077. To idealny moment, żebyśmy porozmawiali z twórcami o tym jak gra powstawała. Zapytaliśmy o ciekawostki, nieznane fakty, a także często powtarzające się kwestie dotyczące gry. | Materiał zawiera #reklamę - konkurs z Cyberpunka 2077 we współpracy z @CDPROJEKTRED już niebawem! | WYSTĄPILI: Błażej Augustynek - Quest Director, Ania Bulavina - Senior Environment Artist, Tomasz Marchewka - Story Director, Jakub Knapik - VP, Global Art Director, Paweł Mielniczuk - Art Director, Marek Kawka - QA Analyst, Lucjan Więcek - Art Director, Amelia Korzycka - Senior Community and Social Media Manager. | PODZIĘKOWANIA DLA: Katarzyna Dąbkowska, Marta Piwońska, Michał Giersz, Paweł Burza, Radek Grabowski | REALIZACJA: Szymon @Rusnar Rusnarczyk oraz Mateusz @vanaki "Smoczy" Popielak.
tvgry
11 grudnia 2025
Zobacz u nas w akcji pierwszą, zaskakującą misję jednej z najbardziej wyczekiwanych gier roku! Prezentujemy wersję na Xboxa 360.
tvgry
27 sierpnia 2010
Szybkie newsy dla szybkich graczy.
tvgry
7 marca 2013
W nocy odbyło się TGA i oprócz Clair Obscur Awards... yyy znaczy nagród dla twórców gier z różnych firm, odbyła się masa zapowiedzi. O tym wszystkim opowiemy Wam dzisiaj w skrócie! 10:10 Zwiastun duchowego następcy Mass Effecta (Exodus)
tvgry
12 grudnia 2025
Wybraliśmy nasze ulubione gry 2025 roku. Nie takie, które koniecznie wygrają nagrody, czy najlepsze w historii, a po prostu takie które naszym zdaniem były spoko!
tvgry
10 grudnia 2025
Kolejny tydzień mija, a na jaw wychodzi coraz więcej faktów na temat przejęcia Electronic Arts. Poza tym dostaliśmy zapowiedź Medieval Total War 3, w końcu poznaliśmy datę premiery cyberpunkowego Replaced, a Skyblivion zalicza kolejne opóźnienie. Zapraszamy na Podsumowanie Tygodnia!
tvgry
6 grudnia 2025
Star Wars: Battlefront był dla wielu graczy rozczarowaniem. Prosta mechanika, mało zawartości. Taka piękna wydmuszka, która szybko się nudziła. W końcu doczekaliśmy się wszystkich dodatków, dzięki którym gra miała stać się bogatsza. Czy tak jest na pewno?
tvgry
14 grudnia 2016
Materiał nie zdradza żadnych zwrotów akcji ani ważnych dla rozszerzenia bohaterów. Geralt z Rivii - zawsze na szlaku, ledwo wiążący koniec z końcem, wykonujący konieczną i niewdzięczną pracę zabójcy potworów. Do tego się przyzwyczailiśmy. Ale czy podczas wizyty w Touissant główny bohater nie stracił kontaktu z rzeczywistością? Czy jego tożsamość wiedźmina nie stoi w sprzeczności z bogactwem, którego się dorobił?
tvgry
1 czerwca 2016
Gry potrafią być dziwne, to prawda. Ale te z dzisiejszego zestawienia przekraczają momentami granice absurdu. Usiądźcie, zapnijcie pasy i wyruszcie z nami w podróż do najmroczniejszych zakamarków giereczkowa.
tvgry
8 grudnia 2025
obie wersje śa dość średnie ale Pl daje radę
No wiecie jak ktoś rozumie po angielsku to spoko , tak samo z polską wersją
Głosy są sztuczne... Wersja angielska zdecydowanie lepsza, lecz dla tych co nie lubią czytać - polska będzie marzeniem ^^
Taaa co takie sztucznego jest w oryginalnej wersji? Poza tym to co ty wiesz zduno7 o akcencie :X filologie studiujesz? Zreszta twoj post wiekszego sensu nie ma. Sluchajac polskiej wersji i patrzac na te postacie mam wrazenie jakbym jakis animowany teatr ogladal i to niezbyt dobry :X
Tuviz -> Tak się składa, że większość rzeczywiście zdążyła zauważyć sztuczność - ale oryginalnej wersji.
angielki jest beznadziejny akcent jakby jacyś początkujący polka to gadał polska wersja jest lepsza
Ta polonizacja to jakaś paranoja. Głosy brzmią tak sztucznie, jak tu już wielu zdążyło zauważyć. Moim zdaniem pełna polonizacja gier, a tym bardziej gier MMO to pewna śmierć dla nich. Tracą w pewnym stopniu swój klimat i niekiedy gra traci na "wartości" (oczywiście nie dosłownie). Ja osobiście preferuje wersje kinowe jak np. Guild Wars jeżeli jesteśmy już przy tematyce MMO.
Wszystko fajnie ale dlaczego to brzmi tak... sztucznie :/ jakby to glosy wcale nie z gry byly.
moim zdaniem polska wersja jest lepsza w większości przypadków głos jest lepiej dopasowany niż w angielskim wydaniu daje 7,5/ 10 polskiemu dubbingowi
No to rzeczywiście polska wersja jest na przyzwoitym poziomie. Szkoda, że porównali tylko trzech npc.
Osobiście chciałbym usłyszeć głos tego gościa co wygrał w konkursie i miał podstawić głos (podstawiał w ogole?)
Polska wersja jest lepsza
Polskie głosy lepsze (przynajmniej w tym pokazie - choć 3 postacie trudno nazwać odpowiednim przekrojem "polskiej wersji językowej"), ale o to nietrudno gdy oryginał słaby. Tam gadają z akcentem, ale tak jakby zatrudnili "aktorów" wśród mieszkańców dworca kolejowego na Ukrainie ;)
Jak dla mnie polskie glosy sa zbyt lektorskie, zbyt czyste, zbyt wyraziste. To nie teatr, glosy powinny byc bardziej jak w filmie, nie takie czyste...
W końcu ludzie bardziej doceniają polską wersję od angielskiej! Nie mogę uwierzyć! Ale tak naprawdę jest dobra.
Swoją drogą sam bym zagrał w conana ale mój pc się na to niestety nie nadaje :(
wow całkiem całkiem im to wyszło ;), tylko głos tej "Pani" z deka nie pasuje w polskiej wersji, a tak apropos zauważyłem że w polonizacjach większą część głosów które są "mniej udane" są głosami damskimi (patrz np prince of persia), zastanawiam się dlaczego...? czyżby trudniej było dobrać odpowiednio damski głos niż męski do danej postaci?
Zdecydowanie najgorsze porównanie wersji językowych na GOL-u. 3 postacie i to wszystko?
A spolszczenie bardzo fajne, jak już wielu zauważyło, znacznie lepsze od angielskiego. No i ch... że nie ma tego debilnego akcentu, skoro w połączeniu z marnymi popisami angielskich lektorów daje on bardzo kiepskie wrażenie.
no nie wiem... dla polka wersja to totalnie skopana... angielska jest zdecydowanie lepsze. przeciez wyraznie slychac rozniece. angielscy aktorzy bardziej sie postarali, mowia akcentem pasujacym do postaci. w polskiej.... wszystko na jedno kopyto!