Forum Gry Hobby Sprzęt Rozmawiamy Archiwum Regulamin

Forum: tłumaczenie zdania angielskiego

06.12.2014 20:37
1
kochamsare
46
Konsul

tłumaczenie zdania angielskiego

jak to przetlumaczyc?
Then I will go and inform my master, but he won't like having to come himself

06.12.2014 21:00
2
odpowiedz
zanonimizowany998044
19
Senator

Wtedy/Potem pójde poinformować mistrza ale on nie przyjdzie sam.

06.12.2014 21:04
3
odpowiedz
Taal
72
Pretorianin

Raczej coś w stylu:
Wtedy pójdę poinformować mojego mistrza, a on nie będzie zadowolony, że musiał przyjść osobiście.
Lub bardziej dosłownie i mniej po polsku:
Wtedy pójdę poinformować mojego mistrza, ale jemu nie spodoba się, że musi przyjść osobiście.

06.12.2014 21:07
HUtH
4
odpowiedz
HUtH
120
kolega truskawkowy

Naówczas udam się i powiadomię mego mistrza, aliści nie będzie kontent powinnością przybycia

06.12.2014 23:40
5
odpowiedz
Piotrek_1971
24
Chorąży

Nie bardzo rozumiem: czemu ten mistrz jest taki upierdliwy skoro to ty pójdziesz go poinformować.

07.12.2014 00:26
Majezon
6
odpowiedz
Majezon
116
One Day, One Room

[4] 10/10

[5] Pewnie nie chce mu się tyłka ruszać :P

Forum: tłumaczenie zdania angielskiego