Komentarze do wiadomości: „Totalny brak szacunku do widza, jego czasu i pieniędzy”. Miał być nostalgiczny powrót legendarnego anime do kin, a wyszła katastrofa

Forum Inne Gry
Dodaj komentarz
15.05.2026 12:36
Mangas
1
odpowiedz
Mangas
5
Centurion

Czyli nie uporali się jeszcze do końca z problemami z napisami. Na platformie nadal znajdują się serie "przetłumaczone" w podobny sposób, co klienci - w tym i ja zgłaszają za każdym razem gdy natkną się na taką fuszerkę. Jest już lepiej niż miesiąc temu, zaraz po starcie, widać sporą poprawę, ale do ideału trochę jeszcze brakuje. Co ciekawe poprzednie klinówki wprowadzone do obiegu przez ADN były przygotowane całkiem profesjonalnie. Nie było się do czego przyczepić. Co tym razem nie zagrało? Oszczędność na korekcie?

Update: Już wiem co nie zagrało - pan Vladimir Kultygin - z pochodzenia Rosjanin mieszkający w Warszawie. Jego podobiznę można znaleźć na X pod wpisami wkurzonych fanów. Ale serio? W Polsce brakuje tłumaczy, że zleca się przekład obcokrajowcowi, który z polskim jest zaznajomiony raczej mocno średnio? Dlaczego przekładu nie zlecono panu Tomaszowi Lewocowi, który tłumaczył już "Alicję w Krainie Czarów" (Fushigi no Kuni: Dive in Wonderland) i (moim zdaniem) spisał się znakomicie? No ktoś tu w Force Media odwalił ostrą manianę.

post wyedytowany przez Mangas 2026-05-15 12:52:11
Forum Forum Inne Gry
Dodaj komentarz

GRYOnline.pl:

Facebook GRYOnline.pl Instagram GRYOnline.pl X GRYOnline.pl Discord GRYOnline.pl TikTok GRYOnline.pl Podcast GRYOnline.pl WhatsApp GRYOnline.pl LinkedIn GRYOnline.pl Forum GRYOnline.pl

tvgry.pl:

YouTube tvgry.pl TikTok tvgry.pl Instagram tvgry.pl Discord tvgry.pl Facebook tvgry.pl