Głosy z całej Europy.
36 242 wyświetlenia
(8:24)
29 stycznia 2010
Na płytce z Uncharted 2 znajdziemy kilka pełnych wersji językowych, w tym polską. (639)
GRYOnline
Gracze
GOG ma nowego właściciela. Ale czy to spowoduje, że będzie gorzej, czy może lepiej? Nad tym wszystkim myśli dzisiaj Kuba Paluszek.
tvgry
20 stycznia 2026
Z wyrazami najwyższego szacunku dla "starego" tvgry https://www.youtube.com/watch?v=QeM-5CevgYg
tvgry
21 stycznia 2026
To ostatni Paluszek Rusnara więc pogadajmy o jednej z naszych ulubionych gier - Assassin's Creed 2
tvgry
20 stycznia 2026
"Deus Exa nie ma bo serią kierują psychopaci" powiedział Elias Toufexis. Porozmawiajmy dziś więc o serii Deus Ex!
tvgry
13 stycznia 2026
Sucker Punch Productions zapisało się złotymi zgłoskami na kartach historii gier wideo za sprawą gier Ghost of Tsushima i Ghost of Yotei. Dwie dekady wcześniej dostarczyło ono produkcję, która stanowiła doskonały próg wejścia do poważnych skradanek. | Tekst: Krystian Pieniążek, Czyta: Paweł "Frozi" Woźniak | Materiał powstał na podstawie tekstu GRY-Online: https://www.gry-online.pl/newsroom/dzis-sa-mistrzami-otwartych-swiatow-ale-ich-pierwsza-skradanka-to/z82fe29
tvgry
20 stycznia 2026
No One Lives Forever to stylowy FPS inspirowany szpiegowskimi filmami, którego próżno dziś szukać w cyfrowych sklepach. Choć agentka Cate Archer wylądowała w licencyjnym piekle, trudno zapomnieć o jej humorze i gadżetach godnych konkurentki samego Jamesa Bonda. | Tekst: Krzysztof Kałuziński, Czyta: Szymon "Rusnar" Rusnarczyk | TEKST: https://www.gry-online.pl/newsroom/za-jednym-z-barwniejszych-fps-ow-w-historii-stoi-zaskakujaca-hist/zc2fa12
tvgry
30 grudnia 2025
Call of Duty to seria praktycznie nieskończona. Postanowiliśmy zebrać w tym filmie wszystkie jej odsłony. | #reklama #współpraca Materiał powstał we współpracy z firmą SHARP. Sprawdź telewizor SHARP: https://www.sharpconsumer.pl/tv/55hr8265e/
tvgry
1 stycznia 2026
W latach 90., gdy Polacy jeszcze uczyli się robić gry na światowym poziomie, królowały strzelanki, tak sci-fi, jak i drugowojenne. Mortyr od Mirage Media szału nie robił, ale wstrzelił się w niszę graczy wychowanych na Wolfensteinie. | Tekst: Hubert Sosnowski, Czyta: Szymon "Rusnar" Rusnarczyk | TEKST: https://www.gry-online.pl/newsroom/wkurzal-i-wciagal-mortyr-to-prawdziwa-polska-guilty-pleasure-i-ma/z52fb29
tvgry
29 grudnia 2025
Kuba i Rusnar wspominają (tym razem nieco podcastowo) co się działo w giereczkowie przez cały 2025 rok.
tvgry
2 stycznia 2026
Potrafisz myśleć jak Sherlock Holmes? Oto kilka najlepszych w naszej opinii gier detektywistycznych, które wystawią na próbę Twoją zdolność łączenia poszlak i pozwolą wziąć udział w rozwiązywaniu intrygujących spraw kryminalnych. | Tekst: Mateusz Ługowik. Czyta: Szymon "Rusnar" Rusnarczyk | TEKST: https://www.gry-online.pl/opinie/najlepsze-gry-detektywistyczne-top-10-tytulow-w-ktorych-obudzicie/z9488e
tvgry
28 grudnia 2025
pozdrawiam NIEŁÓKUF,
Oryginał EN... jak to oryginał, rządzi (perełką jest irlandzki/szkocki/angielski akcent Harrego Flynna, którego nie da się doświadczyć przy lokalizacji). Jako lokalizacja RU najlepsza. PL i ES poprawne. PO słaba. Chętnie usłyszał bym DE :)
Dla malkontentów, którzy nie uczą się języków, rada. Uczcie się języków.
polska wersja wedłóg mnie najlepsza
W tej grze polski dubing wypada świetnie. Oby więcej takich gier
polska wersja najlepsza !!!
Ja grałem na "pełnym polaku", tzn. głos, tekst i napisy. Aktorzy spisali się znakomicie.
Tak popieram polski wypada bardzo dobrze. Boberek jak na razie mnie nie zawiódł w polonizacjach. Czasem zawodzą kobiece głosy, ale Uncharted'a to się nie tyczy na szczęście. ;]
najlepszy był jezyk polski boberek jest niezły!
powiem wam ze dla mnie to znaczenia zbytnio nie ma..ale co do polskiej wersji to chlopaki z ekipy sie postaraly.. xD angielska pada na lopatki..
Rosyjski najlepszy! Jeśli kupię Uncharted 2 to naprawdę będę grał z językiem rosyjskim w tle xD
bardzo brawo dla polskiego dubbingu! zazwyczaj polscy aktorzy brzmią za bardzo teatralnie, tu jest lepiej niz nieźle!
w polsce zle sa przyjmowane nawet dobre polonizacje bo budzą od razu skojarzenie z aktorami z niechlubnych "na dobre i złe" "na wspolnej" "na klan" i inny crap ;) a szkoda bo gdyby polskie filmy były bardziej filmowe to by również filmowe gry lepiej wypadały :( wyjakiem potwierdzającym moją regułę są swietnie dubbingowane bajki, sztur czy pazura wiedzą jak sie powydurniać zeby jakiejs animacji nadać duszę...
WG. mnie oryginalny język wyszedł najlepiej, aktorzy świetnie podkładają głosy, są takie żywe, pełne uczuć i emocji, aż chce się ich słuchać :] Polska wersja, pomimo tego co pisałem kilka postów wcześniej jakoś inaczej się dla mnie zaprezentowała i teraz uważam że jest całkiem spoko zrobiona no, co najmniej dobrze ;) Jeśli miałbym okazję zagrać w ten tytuł, to z pewnością wybrałbym język oryginalny + napisy PL.
[84], nie zgodzę się, rosyjska wersja fajnie zrobiona, scena "humorystyczna" wręcz zaraz po polskiej najlepsza (wnioskuję tylko z tego filmiku), ani trochę pijacki, tak się chyba już niektórym kojarzy akcent wschodniosłowiański.
Polska wersja i zaraz po tym angielska wersja. Głos Drake w PO i ES brzmi jakby Drake całe życie przepracował kręcąc reklamy proszku do prania. A głos RU? hmm odnoszę wrażenie że taki tawariszowo-pijacki. Boberek daje radę ale pani w czerwonym najbardziej pokazuje przewagę polskich lektorów. No i żeby nie było tak słodko to 6 próbka w żadnym języku mi nie podchodzi... No z braku laku po angielsku.