Jak brzmi polska wersja Tomb Raider?
15 544 wyświetlenia
(6:11)
6 marca 2013
Przedstawiamy porównanie angielskiej i polskiej wersji językowej nowego Tomb Raidera. Co sądzicie o lokalizacji? (3198)
GRYOnline
Gracze
Steam
OpenCritic
Od premiery Stardew Valley minęło już 10 lat, a gra z niepozornego klona Harvest Moon przerodziła się w branżowego giganta sprzedanego w milionach egzemplarzy. W dzisiejszym materiale dowiecie się, jak niesamowity upór, perfekcjonizm i spójna wizja jednego człowieka na zawsze zmieniły rynek gier niezależnych. Dowiecie się dlaczego pomimo upływu lat to rolnicze RPG nadal wciąga jak bagno i nie ma sobie równych.
tvgry
14 kwietnia 2026
Najnowszy film bierze na warsztat jedną z najbardziej polaryzujących odsłon w historii cyfrowej rozrywki – Worms 3D. Złota era płaskich map, precyzyjnych rzutów z liny i wybuchających owiec w 2D to dla wielu świętość. Kiedy jednak ekipa Team17 postanowiła wejść w pełen trójwymiar, społeczność pękła na pół.
tvgry
28 marca 2026
W maju 2026 roku stuknie równo dekada, odkąd powrócił DOOM, pokazując całej branży, jak powinno się robić nowoczesne strzelanki. Wielu podchodziło do tego powrotu jak do jeża, obawiając się taniego żerowania na nostalgii. A jednak – id Software połączyło ducha lat 90. z nowoczesnością w sposób naprawdę spektakularny.
tvgry
1 kwietnia 2026
Nasz najnowszy materiał wideo bierze pod lupę absolutny fenomen branży gier wideo. Dokładnie 26 lat po rynkowym debiucie sprawdzamy, dlaczego kultowe Dungeon Keeper 2 wciąż pozostaje niedoścignionym wzorem dla wszystkich strategii pozwalających nam wcielić się w mrocznego władcę podziemi.
tvgry
25 marca 2026
Wraz z redakcją GRYOnline.pl przygotowaliśmy dla Was zestawienie najbardziej nieoczywistych, dziwnych i słabo opisanych mechanik, które ułatwią Wam pierwsze godziny z Crimson Desert. W tym materiale dowiecie się między innymi, dlaczego warto zostawić zwiedzanie świata na później i dlaczego do kradzieży w tej grze potrzebujecie odpowiedniego dress codu.
tvgry
1 kwietnia 2026
Nasz najnowszy film to głęboka analiza Crimson Desert – ambitnego projektu od Pearl Abyss, który próbuje wyważyć otwarte drzwi między gatunkami. To produkcja, która bez kompleksów pożycza patenty od najlepszych: znajdziecie tu genotyp GTA, wspinaczkowe DNA Assassin’s Creed oraz niemal chorobliwą dbałość o detale rodem z Red Dead Redemption 2.
tvgry
19 marca 2026
Zanim Rockstar rozbił bank swoim epickim Red Dead Redemption, na Dzikim Zachodzie rządził zupełnie inny szeryf. W dzisiejszym materiale cofamy się do 2005 roku, by przypomnieć sobie grę Gun – brutalnego, krwistego sandboksa od ekipy Neversoft. Tych samych magików, którzy dali nam serię Tony Hawk's Pro Skater. Sprawdzamy, jak po latach broni się to swoiste GTA na Dzikim Zachodzie. Opowiemy o dynamicznym, choć dość krótkim wątku fabularnym, i mechanikach, które w tamtym czasie po prostu urywały głowę. Dowiecie się, dlaczego strzelanie w Gun nadal daje tonę satysfakcji i czy ten nieco zapomniany klasyk faktycznie przetrwał próbę czasu. Zapnijcie ostrogi, ładujcie rewolwery i zapraszamy na seans!
tvgry
9 kwietnia 2026
Crimson Desert wyrasta na jedną z najbardziej intrygujących, a zarazem zagadkowych premier nadchodzących miesięcy. Najnowsza analiza ucina spekulacje: to nie kolejne MMO, lecz rasowa przygodowa gra akcji klasy premium dla jednego gracza. Twórcy z Pearl Abyss stawiają na odważne rozwiązania, zastępując klasyczny pasek doświadczenia unikalnym systemem artefaktów. Całość napędza autorski silnik, oferujący fotorealistyczną oprawę i zaawansowaną fizykę, a co najważniejsze – produkcja ma być całkowicie wolna od mikropłatności. Mimo technologicznego przepychu, materiał studzi hurraoptymizm, punktując spore wymagania dyskowe, brak pokazów konsolowych oraz bardzo późne embargo na recenzje.
tvgry
19 marca 2026
Nvidia rzuca na stół kolejną kartę, która ma zmienić zasady gry. Zapowiedź DLSS 5 wywołała w sieci prawdziwe trzęsienie ziemi. Zieloni obiecują technologię, która dzięki zaawansowanym algorytmom AI wygeneruje w locie fotorealistyczne oświetlenie i tekstury, wznosząc grafikę na poziom dotąd nieosiągalny dla domowych pecetów. Ale czy to na pewno droga, którą chcemy podążać?
tvgry
19 marca 2026
Łowienie ryb stało się w grach wideo niepisanym standardem. Poważne RPG-i, dynamiczne MMO, urocze symulatory farmy – minigry wędkarskie są dziś równie powszechne, co ukryte skarby za wodospadem czy możliwość pogłaskania psa. Zastanawialiście się kiedyś, skąd się to właściwie wzięło? W dzisiejszym materiale siadamy z wędką na brzegu i zanurzamy się w historię tego specyficznego trendu. Sprawdzimy, kto pierwszy zarzucił przynętę i odpowiemy na pytanie, co mechanika łowienia w grach ma wspólnego z... lootboxami?
tvgry
8 kwietnia 2026
Przyznać muszę, że na tych fragmentach Gorczyca wypadła naprawdę nieźle. Brak jej tego cudownego akcentu, ale da się przeżyć. Czego nie można niestety powiedzieć o reszcie obsady. Pomijając to, że te głosy słyszałem już dosłownie w kilkudziesięciu innych grach, to jak zwykle przy niektórych aż skrzywić się można. Ta czarnoskóra (Reyes?) brzmi paskudnie. A Milten Altair Kopczyński, mimo że to świetny aktor dubbingowy, powoli zaczyna wywoływać u mnie odruch wymiotny. Naprawdę muszą go zapraszać do dosłownie każdej dubbingowanej w Polsce gry?
A gdzie tam, dubbing być może na tle innych nie jest tragiczny, ale jednak wersja oryginalna bije na głowę. Po co komu te polskie głosy? Nie wystarczą napisy? Dubbing to najlepiej pasował do Gothica (bo wersja niemiecka to nie za bardzo). Natomiast gry anglojęzyczne dobrych wydawców - dla mnie dubbing jest bez sensu. Polskie napisy to jedyne spolszczenie jakiego oczekuję.
nie najgorzej im to wyszło
W końcu dobry dubbing, jest całkiem dobrze
Trochę się martwiłam co do polskiego dubbingu. Nigdy nie dubbingowali poprzednich gier Lary. Jednak dobrze im wyszło i z chęcią kupię grę z dubbingiem.
Nie wiem, kto to jest ta jakaś Gorczyca, ale wychodzi jej to nienajgorzej... Aż jestem zaskoczony.
Tego nie da się słuchać... angielska 10x lepsza
Całkiem przyjemny dubbing, dawno nie grałem po polsku ale wyjątkowo głos Karoliny Gorczycy mi pasuje:) Co do reszty to różnie, oklepane głosy z tv ale nie jest źle. Jak praktycznie w każdej grze musi być w oryginalnej wersji jakiś głos z Irlandii bądź Szkocji, klimat robi. Jeden z najlepszych dubbingów ostatnich miesięcy.
wow w pierwszej minucie jest początkowa scena z Lost'a
oba głosy bardzo dziewczęce, chociaż polski bardziej chrapliwy i hardy(powiedzmy) to jednak angielski bardziej pasuje do słodziutkiej młodej Lary
czasami jest bardzo dobrze i aż bym chciał przejść również w wersji PL, jednak i tak ostatecznie wychodzi nieco słabiej, jednak problem wersji PL jest zazwyczaj taki, że głosy aktorów są nam czasem już znane, więc taki Kopczyński mi tu nie pasuje do tego blondwłosego, starszego Della ;) (oby sie nie obraził bo gościu wygląda na czarny charakter a gre zna), także wolę unikać dubbingu
Moim zdaniem dubbing wyszedł bardzo dobrze i spodziewam się bardzo klimatycznej rozgrywki.
Rzeczywistość jest taka że aktorzy którzy podejmują się zadania "dubbingowania dubbingu" mają cholernie trudne wyzwanie przed sobą bo nawet nie widzą scen w których mają zagrać. W wyniku czego ostateczny efekt jest najczęściej daleki od oczekiwań. Mimo to muszę przyznać że Pani Karolina Gorczyca bardzo przyzwoicie poradziła sobie z tym trudnym zadaniem, biorąc pod uwagę fakt że jest to jej debiut w roli aktorki podkładającej głos w grze.
Wersja eng brzmi wg mnie super przy czym nie mówię, że wersja pl brzmi źle (głos Lary jest jak dla mnie w porządku, reszta dosyć różnie). Polskich aktorów dubingowych mamy dobrych niemniej dziwnie się czuję słysząc w kolejnej grze te same głosy...
Nie jest tak źle jak w przypadku Crysisa ale i tak wolę oryginalne angielskie głosy.
Dlaczego mam wrażenie, że zawsze w polskiej wersji jakiejkolwiek gry głos podkładają ci sami ludzie? Słyszałem te głosy już z milion razy. Ale ogólnie, w przypadku Tum Rajdera nie jest źle...
Polska językowa brzmi najlepiej na świecie- poza znanymi i oklepanymi aktorami dubbingowymi ,, Polska Lara jest najlepsza Ever. Bez sensu porównujecie Polskie dubbingi między sobą patrz Uncharted nic nie dorówna itd. Bukcs jest fajnie podłożony brawo, brawo za przekład.
angielski jest lepszy niż polski
Polska wersje jest naprawdę bardzo udana.
Już dawno mi się tak świetnie nie gra w polskiej wersji językowej Tomb Raider jest genialnie zrobiony choć wiadomo, że nie przebije polskiej wersji z Uncharted ale po prostu głos Lary jako Karolina Gorczyca to po prostu majstersztyk a co do głosów innych bohaterów to są fajne ale nie aż tak jak sama Lara Croft :) Mam nadzieję, że więcej gier będzie tak fajnie zrobionych na PC, Crysis 3 to powinien się schować z polską wersją 10km pod ziemią :) Pozdrawiam
Polski dubbing zdecydowanie przypadł mi do gustu nie nawadze angielskiego akcentu (jak słyszę ten akcent to cala powaga z sytuacji znika nie da się po angielskim brać czego kolwiek na poważnie) nie wiem trzeba mieć mózg przeżarty angielskimi filmami i grami żeby można było go słuchać jak tak bardzo chcecie grac w gry po angielsku to wpierdzielać do Anglii na zmywaki tu mamy bardzo dobry dubbing widać że na różnym sprzęcie było nagrywane bo polski głos przenosi więcej niskich dźwięków to nie wina tłumaczenia tylko naszego języka oraz kultury językowej jeżeli następna lara nie będzie miała dubbingu to jej nie kupi proste. Przeszedłem Lare w całości po polsku i nie żałuje tego do wyboru jeszcze jest czeski i angielski :P to już wole pograć po czesku niż po angielsku pozdro :) Angielskie xD granie polecam tylko w Darksiters :) i tyle w temacie polski dubbing na duży +
Osobiście nienawidzę Angielskiego języka a w szczególności z Brytyjskim akcentem. Więc dla mnie Angielska wersja strasznie brzmi. Do tej pory grałem w Tomb Raidera po Niemiecku, ale w końcu nadszedł ten czas, że gram w pełni po Polsku który brzmi świetnie. Więc wielkie BRAWA i więcej takich dubbingów.
Mnie najbardziej w polskiej wersji razi recykling głosów, w kółko mamy w polonizacjach 3-4 aktorów. O ile głos Lary jest znośny, tu trudno się nie zgodzić, że dobrze wykonana robota z tą postacią, o tyle reszta to nieporozumienie... Szczerze przyznam, że próbowałem grać w polską wersję, ale wymiękłem przy scenie, gdzie wchodziło się do grobowca z tym doktorem archeologii... (tak samo w tym filmiku jak doszło do niego to nie wytrzymałem). Dlaczego? Dla mnie to jest głos Jaskra z Wiedźminów i jak widzę na jego miejscu jakiegoś ciecia w okularach to chce mnie krew zalać :P Ot jak mówiłem, recykling i jeszcze raz recykling. Puki ten problem nie będzie rozwiązany, nie będzie dobrych "Pe eLek"
Pani Karolina zagrała bardzo fajnie ale aktorów drugoplanowych też powinno się zmieniać. Nie wiem kto podkładał głos tam pod jednego gostka ale grał on także Jaskra w Wiedźminie i szczerze powiedziawszy słysząc go widziałem Jaskra przed oczami co skutkuje tym że ciężko się skupić na samej grze :)
Kto to kurwa jest ta Gorczyca, gdyby nie TR i podnieta nią to każdy miałby ją w dupie bo by o niej nie wiedział, ostro ją nahajpowali. Dubbing beznadziejny, ale gimbusy będą szczęśliwe bo nie znają angielskiego i muszą mieć wszystko po polsku. Angielska wersja jest Doskonała, a w głosie Lary można się zakochać <3
po ostatnim hitmanie, to naprawdę dobrze wyszło, przynajmniej w przypadku głównej postaci
Lara wypada świetnie, za to reszta to jakaś żenada, głosy znane z telewizji, nagrane czasem za głośno czasem za cicho, głos z krótkofalówki bez żadnego przesteru...
Szczerze że polska wersja nowego Tomb Raidera to jedno z najlepszych tłumaczeń ostatniego czasu. Naprawdę głosy nie przeszkadzały, były naturalne a sama Lara brzmiała najlepiej.
Polski głos Lary całkiem spoko :) Reszty to już różnie. Wiadomo że dużą role odgrywa synchronizacja ust z mową, w angielskiej jest ok (z oczywistych powodów) a w polskiej nie, dlatego wydaje się że głosy są sztuczne itp... To tak jakbyśmy grali jakimś skupiskiem poligonów a nie "wirtualna osobą". Więc nie piszcie ze sztucznie itp... to już nie wina dubbingu a mimiki :>
Drugą sprawą jest to że jakby gra była tylko po polsku i dostalibyśmy dopiero później angielska to najprawdopodobniej ta angielska brzmiała by dziwnie... po kilku godzinach grania ludzki mózg się przyzwyczaja... i wybiera osłuchane głosy :P
Polska Lara wypada w moich oczach bardzo dobrze, pozostałe postacie tak średnio, ale bywało gorzej, więc nie jest źle. Jedynie co mnie zastanawia to to, że w niektórych scenach zbyt cicho został nagrany głos niektórych postaci w stosunku do oryginalnych angielskich. Zawsze mnie to denerwowało, że jak są jakieś wybuchy to słabo słychać co mówią w porównaniu z angielską ścieżką. Wiele gier z polskim audio tak ma i pytanie - dlaczego? Moja ocena za polską wersję 8,5/10.
Ależ ta polska wersja sztucznie brzmi :( Nie mogę tego słuchać i nie mówię tylko o głównej bohaterce ale właśnie o całej reszcie.
oryginalny akcent po prostu przyprawia mnie o podniecenie. Za to Pani Karolina spisała się b.dobrze ;)
głos dla oryginału za akcent i piękną buźkę aktorki podkładającej głos LC
REJES! :) Btw, nie jest to jedno z ambitniejszych tlumaczen, ale sens zachowany jest.