7 586 wyświetleń
(3:43)
30 lipca 2010
Wideo z StarCraft II: Wings of Liberty od Blizzard Entertainment | Opublikowano 2010-07-30 20:37 w kategorii Pozostałe | Czas trwania 3:43. (14742)
GRYOnline
Gracze
trailer
18 listopada 2025
trailer
9 kwietnia 2024
trailer
19 grudnia 2025
trailer
2 lutego 2026
trailer
5 lutego 2026
trailer
15 listopada 2025
trailer
27 stycznia 2026
trailer
17 stycznia 2026
trailer
10 stycznia 2020
trailer
5 lutego 2026
Intro dobre jest, mi tam pasuje. Nie wiem jak to wypada w samej rozgrywce bo od poczatku gram w wersje angielska. Jeszcze raz apeluje do redakcji o material z porownaniem wersji jezykowych. Mam nadzieje, ze jest to mozliwe :)
Sev125, mrowa4224 -> Bo to ten sam aktor.
Moje wrażenia z polskiej wersji:
Tosh to jedna z postaci które wybitnie mi nie pasują i się nie podobają w polonizacji.
Zrobili z niego szorstkiego prostaka, ani trochę nie ma tego jamajskiego klimatu co w angielskiej wersji.
Raynorowi brakuje takiego "zmęczenia życiem" w głosie a taką postacią rysują go twórcy.
Nijak mu do poziomu Roberta Clotworthy'ego podkładającego głos tej postaci już w jedynce.
Z głosu polskiego Tychusa można tylko wywnioskować, że to cieknący śliną bezmózg.
Zero klimatu, totalna klapa. "Noo . . .Ileż można czekać" - Ten tekst mnie po prostu rozwalił. Jestem rozczarowany.
Żeby nie tylko narzekać to muszę przyznać, że znakomita większość głosów jednostek jest poziomu wersji angielskiej.
Rewelacyjny Wypalacz znany powszechnie jako Firebat, świetny pilot Wikinga, niezły Czołgista, czy Kapitan Krążownika.
Nie wszystkie postacie główne są też tak słabe jak te 3 które wymieniłem. Niezły głos Dr. Ariel, Swann też niczego sobie.
I na upartego do Matta Hornera też można się nie czepiać. Ogólnie polonizacja jest dobra
ale bardzo skrajna i kontrowersyjna - z jednej strony świetne głosy jednostek a z drugiej słabe głównych postaci.
Nie jest źle, ale po prostu brakuje nam świetnych aktorów którzy mogli by się wcielić np. w postać fanatycznego jamajskiego Widma.
[5]mycota to Ty chyba rzeczywiście nigdy nie słyszałeś, żadnego czarnoskórego.
@Czarny Grabarz, możesz podać jakiś przykład kaszanki z intrem takiej jakości? Chętnie bym taką kaszankę kupił.
LOL tego narratora to chyba z radia maryja wzięli. A intro niezależnie od wersji językowej słabiutkie, nawet w budżetowych kaszankach zdarzają się lepsze.
"ilez mozna czekac... a dzisiaj, w radiu zet wywiad moniki olejnik z..."
masakra, powiedzial to, jakby czytal kolejna reklame:/
Demix_12[10]
To, że trailer w tamtej wersji językowej niszczył czasoprzestrzeń, a ten nie, to nie znaczy, że ten jest zły, a po prostu gorszy.
Obiektywnie patrząc trailer jest dobry, jeżeli chodzi o ogólnie przyjęte standardy i tyle, więc powodu do narzekania i tak nie widzę, bo co z tego, że tamto jest wyrąbane i super duper, a to jest dobre... Trudno, takie życie.
Jakby ktoś dałby mi jeden klucz do triala do byłbym niezmiernie wdzięczny! Bardzo chciałbym sobie pograć, ale niestety nie mam pieniędzy.
mail - [email protected]
gg - 12689389
@cheshire_cat
Nie za bardzo też mogę gdziekolwiek to teraz znaleźć, ale uwierz mi, że Tosh brzmi świetnie, tak jak powinien brzmieć murzyn :).
[2]
dokładnie, też się dzisiaj nad tym zastanawiałem. Ciężko będzie podrobić taki jamajski akcent.
Wszystko bardzo ładnie, oprócz ostatniego tekstu.
Jestem bardzo ciekaw jak podlozono glos pod Gabriela Tosha ;p Nigdzie na necie nie moge znalezc zadnego z nim kawalka po polsku.