Mało znana przygodówka z polskimi głosami.
8 686 wyświetleń
(4:18)
31 lipca 2009
Prezentujemy porównanie polskiej i angielskiej wersji w grze przygodowej Overclocked: Historia o przemocy. (116)
GRYOnline
Gracze
Steam
Zanim Rockstar rozbił bank swoim epickim Red Dead Redemption, na Dzikim Zachodzie rządził zupełnie inny szeryf. W dzisiejszym materiale cofamy się do 2005 roku, by przypomnieć sobie grę Gun – brutalnego, krwistego sandboksa od ekipy Neversoft. Tych samych magików, którzy dali nam serię Tony Hawk's Pro Skater. Sprawdzamy, jak po latach broni się to swoiste GTA na Dzikim Zachodzie. Opowiemy o dynamicznym, choć dość krótkim wątku fabularnym, i mechanikach, które w tamtym czasie po prostu urywały głowę. Dowiecie się, dlaczego strzelanie w Gun nadal daje tonę satysfakcji i czy ten nieco zapomniany klasyk faktycznie przetrwał próbę czasu. Zapnijcie ostrogi, ładujcie rewolwery i zapraszamy na seans!
tvgry
9 kwietnia 2026
W maju 2026 roku stuknie równo dekada, odkąd powrócił DOOM, pokazując całej branży, jak powinno się robić nowoczesne strzelanki. Wielu podchodziło do tego powrotu jak do jeża, obawiając się taniego żerowania na nostalgii. A jednak – id Software połączyło ducha lat 90. z nowoczesnością w sposób naprawdę spektakularny.
tvgry
1 kwietnia 2026
Wraz z redakcją GRYOnline.pl przygotowaliśmy dla Was zestawienie najbardziej nieoczywistych, dziwnych i słabo opisanych mechanik, które ułatwią Wam pierwsze godziny z Crimson Desert. W tym materiale dowiecie się między innymi, dlaczego warto zostawić zwiedzanie świata na później i dlaczego do kradzieży w tej grze potrzebujecie odpowiedniego dress codu.
tvgry
1 kwietnia 2026
Łowienie ryb stało się w grach wideo niepisanym standardem. Poważne RPG-i, dynamiczne MMO, urocze symulatory farmy – minigry wędkarskie są dziś równie powszechne, co ukryte skarby za wodospadem czy możliwość pogłaskania psa. Zastanawialiście się kiedyś, skąd się to właściwie wzięło? W dzisiejszym materiale siadamy z wędką na brzegu i zanurzamy się w historię tego specyficznego trendu. Sprawdzimy, kto pierwszy zarzucił przynętę i odpowiemy na pytanie, co mechanika łowienia w grach ma wspólnego z... lootboxami?
tvgry
8 kwietnia 2026
Najnowszy film bierze na warsztat jedną z najbardziej polaryzujących odsłon w historii cyfrowej rozrywki – Worms 3D. Złota era płaskich map, precyzyjnych rzutów z liny i wybuchających owiec w 2D to dla wielu świętość. Kiedy jednak ekipa Team17 postanowiła wejść w pełen trójwymiar, społeczność pękła na pół.
tvgry
28 marca 2026
Nasz najnowszy materiał wideo bierze pod lupę absolutny fenomen branży gier wideo. Dokładnie 26 lat po rynkowym debiucie sprawdzamy, dlaczego kultowe Dungeon Keeper 2 wciąż pozostaje niedoścignionym wzorem dla wszystkich strategii pozwalających nam wcielić się w mrocznego władcę podziemi.
tvgry
25 marca 2026
Nasz najnowszy film to głęboka analiza Crimson Desert – ambitnego projektu od Pearl Abyss, który próbuje wyważyć otwarte drzwi między gatunkami. To produkcja, która bez kompleksów pożycza patenty od najlepszych: znajdziecie tu genotyp GTA, wspinaczkowe DNA Assassin’s Creed oraz niemal chorobliwą dbałość o detale rodem z Red Dead Redemption 2.
tvgry
19 marca 2026
Analiza bierze na warsztat plagę wysokobudżetowych porażek, gdzie gigantyczne pieniądze topione są w bezpłciowych kopiach rynkowych trendów. Materiał punktuje zjawisko toksycznej pozytywności i zamykania się deweloperów w bańkach informacyjnych, co skutecznie kastruje projekty z rzetelnej oceny jakości na etapie produkcji. Przykłady takich tytułów jak Concord czy skasowane Hyenas dobitnie obrazują, jak fatalne zarządzanie oraz całkowite odklejenie od realiów skutkują tworzeniem gier, których nikt nie potrzebuje. To gorzka lekcja o kryzysie rzemiosła, gdzie brak charakteru i ignorowanie głosu społeczności prowadzą prosto na śmietnik historii.
tvgry
11 marca 2026
Nvidia rzuca na stół kolejną kartę, która ma zmienić zasady gry. Zapowiedź DLSS 5 wywołała w sieci prawdziwe trzęsienie ziemi. Zieloni obiecują technologię, która dzięki zaawansowanym algorytmom AI wygeneruje w locie fotorealistyczne oświetlenie i tekstury, wznosząc grafikę na poziom dotąd nieosiągalny dla domowych pecetów. Ale czy to na pewno droga, którą chcemy podążać?
tvgry
19 marca 2026
Crimson Desert wyrasta na jedną z najbardziej intrygujących, a zarazem zagadkowych premier nadchodzących miesięcy. Najnowsza analiza ucina spekulacje: to nie kolejne MMO, lecz rasowa przygodowa gra akcji klasy premium dla jednego gracza. Twórcy z Pearl Abyss stawiają na odważne rozwiązania, zastępując klasyczny pasek doświadczenia unikalnym systemem artefaktów. Całość napędza autorski silnik, oferujący fotorealistyczną oprawę i zaawansowaną fizykę, a co najważniejsze – produkcja ma być całkowicie wolna od mikropłatności. Mimo technologicznego przepychu, materiał studzi hurraoptymizm, punktując spore wymagania dyskowe, brak pokazów konsolowych oraz bardzo późne embargo na recenzje.
tvgry
19 marca 2026
dobry dubbing nawet lepszych od ang
Recka doslownie na dniach... :)
Na razie powiem tyle - specjalnie obejrzalam filmik, gdyz w ang wersje nie gralam.
Ciesze sie, ze na niego looknelam, bo polski dubbing dzieki temu zyskal w moich oczach.
Plasuje sie zdecydowanie wyzej niz angielski, w angielskim podobal mi sie jedynie detektyw i siostrzyczka.
Natomiast dubbing niemiecki jest po prostu kapitalny.
Ale nie od dzis wiadomo, ze Niemcy robia genialny dubbing, prawdopodobnie dlatego, ze oni dubbinguja wszystko, wiec maja solidne zaplecze aktorskie z wieloletnim doswiadczeniem, az szkoda, ze w tym porownianiu brak wstawek z wersji oryginalnej.
Jesli chodzi o nasz dubbing, to glos Davida w wersji polskiej zdecydowanie bardziej pasuje niz ang lektora (ktory brzmi staro, co najmniej jak u faceta dobrze po 40tce). Dave to 30kilkulatek, facet pozornie spokojny, mimo bycia psychiatra, o czym swiadcza jego wybuchy, ktore w wersji polskiej i tak byly dosc stonowane w porownaniu z niemiecka. Generalnie glos McNamary w oryginale brzmial rowniez dosc mlodo.
Ingram w wersji ang zawalony kompletnie, w oryginale ma rownie meski stanowczy basowy glos jak w wersji w polskiej, to co slychac w ang, to smiech na sali.
Za to siostrzyczka w wersji ang jest lepsza od naszej, a po niemiecku to juz byla prawdziwa Baba Jaga.
Najbardziej kontrowersyjna w mojej ocenie postac to portier. Ten facet w wersji niemieckiej byl absolutnie genialny, on mowil po niemiecku, a brzmial jak flegmatyczny Anglik, taki klasyczny majordomus z lekkim tonem rownoczesnej pokory i wyzszosci w glosie - poezja.
Wolalam rodzine, zeby posluchali, jak mozna mowic po niemiecku i genialnie stwarzac zludzenie, ze sie jest Anglikiem z typowo ang manierami.
Uslyszawszy polskiego lektora, w pierwszej chwili oslabilam sie, potem nawet mozna przywyknac... choć do wersji niemieckiej duuuzo brakuje...
Tak czy siak polska wersja nie jest zla, troche gorsza niz niemiecka, ale jednak (moim zdaniem) lepsza niz angielska, w naszych aktorach jest zdecydowanie wiecej zycia, Anglicy jak to Anglicy stonowali przekaz, a przeciez tworcami gry sa Niemcy, narod zdecydowanie mniej spokojny od Anglikow i w oryginale w Overclocked jest mase emocji oddanych przede wszystkim w dialogach i intonacji aktorow.
Jako zagorzały przeciwnik polonizacji pełnych (i polonizacji w ogóle, ale kinówki jestem w stanie czasem wybaczyć) rzeknę:
Źle nie jest!
Poza tra-gi-cznym recepcjonistą dobór głosów generalnie okej (zwłaszcza murzyn z ostatniej scenki, znacznie lepszy od spedalonego oryginału). Kuleje jednak aktorstwo, czuć wyraźnie, że oryginalni aktorzy lepiej wczuwali się w daną sytuację i operowali głosem jak należy.
Ogółem bywało już gorzej, ale to też jest do przełknięcia.
Jaro7788 --> dobra spoko ale mowie o polakach, gdybym uruchomił oryginalna wersje Gothica zapewne by dosc szybko wyleciała z mojego dysku, chociaz moze...
Polska wersja jest o wiele lepsza od angielskiej która nieco 'usypia' i nie pasuje, tylko recepcjonista nieco odstaje(po polsku), zwąłszcza ostatnia rozmowa jest słaba(angielska) i nie pasuje mi. Polskie wersje przygodówek akurat sa czesto dobrze zrobione np Syberia itp, jednak to rzadkosc w innych grach,nie ma to jak dubbing w Gothicu :) , bo napewno nikt by nie przezyl niemieckich rozmów.
Widać, jak się Amerykańcy przykładają do dubbingu nieswoich gier (Overclocked jest niemiecki). Angielska wersja jest, delikatnie mówiąc, kiepska, szczególnie główny bohater i pan Murzyn. Jeśli chodzi o polonizację, to rzeczywiście, jedynie recepcjonista wypada gorzej, pozostałe postaci trzymają "zaoceaniczny" poziom (poza głównym bohaterem i Murzynem, zdecydowanie lepiej wypadającymi). Ciekawe jak tam wersja niemiecka? Ogółem pozytywne wrażenie. Fajnie, że Nicolas Games nabiera doświadczenia, kto wie, może wkrótce spolszczenia na miarę CD Projektu i Cenegi będą u niego na porządku dziennym? I mam nadzieję, że możemy spodziewać się w najbliższym czasie jak najwięcej tego typu porównań ze strony GOL-a. :)
Zgadzam się z większością przedmówców :-)
Polska wersja jest bardzo dobra, a jedynym zgrzytem jest recepcjonista. I faktycznie murzyn przewyższa oryginał.
Jeśli polskie wersje będą takie albo jeszcze lepsze, to raczej nie będę się nawet zastanawiał nad graniem w angielskie :-)
Mnie sie tam podoba, teraz tylko kasa i do Empiku
Racja, gościowi w recepcji zmienili zupełnie charakter, głos ma na to bardzo duży wpływ. Reszta stoi na dość wysokim poziomie, a pan murzynek nawet przewyższa wersję oryginalną. :)
Recepcjonista to TRAGEDIA, reszta jak najbardziej w porządku.
Według mnie angielska wersja wypada o niebo lepiej :)