Dailymotion
Tvgry na Youtube

Mass Effect wersja PL - Marcin Dorociński

6 906 wyświetleń

(2:11)

2 lipca 2008

Wideo z Mass Effect od BioWare Corporation | Opublikowano 2008-07-02 13:47 w kategorii Kulisy produkcji | Czas trwania 2:11. (9153)

Mass Effect

Mass Effect

PC PlayStation Xbox
Data wydania: 20 listopada 2007
Mass Effect - Encyklopedia Gier
8.6

GRYOnline

8.7

Gracze

9.4

Steam

Wszystkie Oceny
Oceń
God of War: Sons of Sparta - zwiastun z State of Play (luty 2026)

God of War: Sons of Sparta - zwiastun z State of Play (luty 2026)

trailer

13 lutego 2026

God of War: Sons of Sparta - zwiastun z State of Play (luty 2026)
John Wick - zwiastun z State of Play (luty 2026)

John Wick - zwiastun z State of Play (luty 2026)

trailer

13 lutego 2026

John Wick - zwiastun z State of Play (luty 2026)
Legacy of Kain: Defiance Remastered - zwiastun z state

Legacy of Kain: Defiance Remastered - zwiastun z state

trailer

13 lutego 2026

Legacy of Kain: Defiance Remastered - zwiastun z state
Epitome - zwiastun wersji pre-alpha

Epitome - zwiastun wersji pre-alpha

trailer

18 listopada 2025

Epitome - zwiastun wersji pre-alpha
Nobody Wants to Die - zwiastun premierowy

Nobody Wants to Die - zwiastun premierowy

trailer

17 lipca 2024

Nobody Wants to Die - zwiastun premierowy
God of War Trilogy Remake - zwiastun z State of Play (luty 2026)

God of War Trilogy Remake - zwiastun z State of Play (luty 2026)

trailer

13 lutego 2026

God of War Trilogy Remake - zwiastun z State of Play (luty 2026)
AI Limit: Eirene's Furnace of War - zwiastun #1

AI Limit: Eirene's Furnace of War - zwiastun #1

trailer

13 lutego 2026

AI Limit: Eirene's Furnace of War - zwiastun #1
Hunter x Hunter: Nen x Impact - zwiastun postaci: Phinks

Hunter x Hunter: Nen x Impact - zwiastun postaci: Phinks

trailer

19 grudnia 2025

Hunter x Hunter: Nen x Impact - zwiastun postaci: Phinks
Castlevania: Belmont’s Curse - zwiastun z State of Play (luty 2026)

Castlevania: Belmont’s Curse - zwiastun z State of Play (luty 2026)

trailer

13 lutego 2026

Castlevania: Belmont’s Curse - zwiastun z State of Play (luty 2026)
Silent Hill: Townfall - zwiastun z State of Play (luty 2026)

Silent Hill: Townfall - zwiastun z State of Play (luty 2026)

trailer

13 lutego 2026

Silent Hill: Townfall - zwiastun z State of Play (luty 2026)

Komentarze czytelników

Dodaj komentarz...
B
Chorąży 17
2008-07-12 17:07

dlatego zawsze wolę Polskie napisy

Pokaż całą wiadomość
Odpowiedz
Nikodemsky
Centurion 60
2008-07-06 00:31

mało w tym profesjonalizmu aktorzy dobrani "kijowo", zero uczucia w podkładaniu głosu, oryginał skończyłem w oryginalnej wersji gry i wydaje mi się że był to o wiele lepszy zakup niżeli wersji PL... no ale zobaczymy... może będzie "światełko w tunelu"

Pokaż całą wiadomość
Odpowiedz
bone_man
Legend 201
2008-07-04 19:32

Będą 4 do wyboru (na szczęście!!):

angielska, angielska z polskimi napisami, polska (z dubbingiem) i polska (z dubbingiem) z angielskimi napisami.

Pokaż całą wiadomość
Odpowiedz
Z
😐
Generał 83
2008-07-04 19:19

Będzie dwujęzyczna (ang + PL w wersji kinowej) czy jesteśmy skazani na ten shit?

Pokaż całą wiadomość
Odpowiedz
Ezrael
Senator 197
2008-07-04 18:29

Koleś od Bezimiennego jak zwykle świetnie sobie radzi. Za każdym razem, gdy słyszę jego głos przypomina mi się tekst z Gothica: "Noo rusz się, bo cię zaraz kopnę w dupę" wypowiedziany leniwym, luzackim tonem. Dobrze akcentuje, nie bełkocze, nie mamrocze. Vincent z Wieśka też nieźle, ale już ta panna i lektor to po prostu masakra. Dziwę się, że nie słychać jak ziewają, bo sami siebie chyba nudzą.

Ogólnie polonizacja, bazując na tym fragmencie, szału nie robi, co mnie bardzo zadziwia, bo Baldur's Gate był spolszczony doskonale już kilka lat temu. Słuchałem fragmentów wersji oryginalnej, francuskiej i niemieckiej i wszystkie nie dorastały do pięt spolszczeniu. Czyli można to zrobić.

Czy ci aktorzy sami siebie nie słyszą?

Pokaż całą wiadomość
Odpowiedz
Gromb
Generał 53
2008-07-04 15:29

ej, to posłuchajcie polonizacji Far Cry, to wtedy zobaczycie co znaczy kiepski dubbing.
do teej pory tylko Baldury i Shogo trafiły do mnie, no od biedy max p. chociaż nie wszyscy potrafią strawić Radzia podkładającego głos.

Pokaż całą wiadomość
Odpowiedz
F
😍
Pretorianin 0
2008-07-04 15:11

eeeeeeee.... troche dziwnie to wyszło, myślałem że będzie lepiej

Pokaż całą wiadomość
Odpowiedz
Z
2008-07-03 17:09

Jest Bezimienny z Gothika, jest Vincent z Wiedźmina... :) przyzwoicie, jak to CDP, ale i tak będę grał po angielsku.

edit: Chociaż ten Shepard faktycznie strasznie sztywny...

Pokaż całą wiadomość
Odpowiedz
TeRiKaY
👎
Senator 199
2008-07-03 17:03

o matko, kompletna porażka - najbardziej zniesmaczyła mnie ta cześć o tym czym są gethci, kolo jakby ksiązkę czytał. A najlepiej chyba wykazał sie ten aktor który mówił że trzeba powiedzieć o wizji radzie. O wiele lepiej wyszedł dubbing Assasin's creed

Pokaż całą wiadomość
Odpowiedz
Ace_2005
Legend 190
2008-07-03 16:51

Mnie się wydaje, że to wina całej naszej szkoły aktorskiej (w ogólnym tego słowa znaczeniu). Najwyraźniej kładzie się nacisk na grę ciałem, a gra głosem schodzi na dalszy plan... . Naprawdę, miałem ogromną nadzieję, że polonizacja tej gry nie będzie być może hitem, ale przynajmniej, że będzie stać na bardzo dobrym poziomie. Zawiodłem się. Bardzo.

Pokaż całą wiadomość
Odpowiedz
Z
Generał 55
2008-07-03 16:47

Grah

To nie ma żadnego znaczenia, jak wygląda ten proces. Nas interesuje wyłącznie efekt końcowy. Aktor ma dobrze odegrać swoją rolę i już.

Naszym "profesjonalistom" niezbyt często udaje się dobrze podłożyć głos. O to się tutaj rozchodzi:) Kilka udanych polonizacji, przy ich łącznej ilości, wiosny nie czyni. Bilans jest niestety mocno ujemny.

Pokaż całą wiadomość
Odpowiedz
G
Centurion 56
2008-07-03 16:47

Ace_2005 ---> Spoko, rozumiem Twój punkt widzenia, ale mimo wszystko chciałbym się dowiedzieć jak to wygląda, bo sam jestem ciekaw.

Pokaż całą wiadomość
Odpowiedz
Ace_2005
Legend 190
2008-07-03 16:43

Grah ---> Mnie nie interesuje jak to wygląda. Skoro za polonizację gry bierze się grupa ludzi, która chce to zrobić, to wychodzę z założenia, że wiedzą jak to się robi.

Chciałbym zobaczyć czy potraficie to sobie chociaż wyobrazić, bo dość szczerze wątpię...

Nie, nie potrafię. Dlatego zajmuje się grafiką, a nie polonizacją gier.

Pokaż całą wiadomość
Odpowiedz
G
Centurion 56
2008-07-03 16:36

Hej zrzędy. Mam jedno pytanie - czy któryś z szanownych krytyków wie jak wygląda proces nagrywania dialogów do takiej gry?

Chciałbym zobaczyć czy potraficie to sobie chociaż wyobrazić, bo dość szczerze wątpię...

Pokaż całą wiadomość
Odpowiedz
Ace_2005
😍
Legend 190
2008-07-03 16:26

Na stronach naszego wydawcy można posłuchać jak w roli głównej poradziła sobie Magdalena Różczka. Dla mnie, wypadła odrobine lepiej od Dorocińskiego, ale i tak ta polonizacja to dno (jeśli chodzi o głównych aktorów). Poza tym, czego można się spodziewać, skoro aktorka wzorowała się na roli męskiej granej przez Dorocińskiego? Normalnie porażka...

Pokaż całą wiadomość
Odpowiedz
Bart2233
😊
Senator 132
2008-07-03 07:03

Ja może i nie jestem audiofilem i maniakiem dubbingów, ale lubię jak gra jest w pełni zlokalizowana.
Po filmiku widzę że wszystko jest cacy, a to czy Ashley będzie mówić zszokowanym, czy normalnym głosem mi zwisa.

PS. Pozdrawiam wszystkich którym CDP zmarnował życie marnym dubbingiem.

Pokaż całą wiadomość
Odpowiedz
A
Generał 173
2008-07-03 03:34

Nie wiem czemu ale zawsze mi się chce śmiać z polskich głosów w tego typu grach, nie jestem za tym W OGÓLE, max to napisy.

Pokaż całą wiadomość
Odpowiedz
HENIO55
Generał 62
2008-07-03 01:58

napewno zagram

Pokaż całą wiadomość
Odpowiedz
J
Konsul 79
2008-07-03 00:59

alexej - Jest mnóstwo przykładów świetnego polskiego dubbingu w grach. Więc przestań gadać, że polscy aktorzy to dno, bo i tak się nie znasz.

Pokaż całą wiadomość
Odpowiedz
Haron
😒
Generał 40
2008-07-03 00:57

straszne.
ja dziękuję za takie głosy. kiła i mogiła.

Pokaż całą wiadomość
Odpowiedz
A
Generał 40
2008-07-02 23:40

Ale dlaczego nie zaangażowano Joasi Jałbkowskiej czy jak jej tam? Pewnie to jest przyczyną klapy.

Pokaż całą wiadomość
Odpowiedz
claudespeed18
Legend 223
2008-07-02 23:26

hmm calkiem dobre ale Shepard jest zbyt sztuczny, bez emocji, mowi za niego aktor za ktorym nie przepadam, Przybylskiej glos tez troche zbyt...taki, no ten jej głos ;p

Pokaż całą wiadomość
Odpowiedz
M
Pretorianin 105
2008-07-02 23:18

trzeba przyznac ze niezle wyszlo :)

Pokaż całą wiadomość
Odpowiedz
alexej
👎
Legend 132
2008-07-02 22:36

Właśnie dlatego nie chcę Fallouta 3 z dubbingiem. Polscy aktorzy to dno i metr mułu, zero umiejętności gry głosem.

Nie wyobrażam sobie grania w takiego ME. Angielskie głosy są bardzo dobrze podłożone, człowiek szybko łapie klimat.

Send -> nie wiem jak wersja na pieca, ale na 360tce to kawał porządnego space rpga. Jak lubisz Battlestar Galactica to dodaj + 5 do klimatu :)
Jak SSV Normandy wlatywało pierwszy raz do Cytadeli to czułem dreszcze na całym ciele, fantastyczny moment.

Pokaż całą wiadomość
Odpowiedz
M
Generał 42
2008-07-02 22:28

fajny jest mass effect bo jeszcze nie gralem oplaca sie ???

Pokaż całą wiadomość
Odpowiedz
_Luke_
👎
Legend 269
2008-07-02 22:11

Jaka popelina lol... cdp nie robcie pelnych lokalizacji.

Pokaż całą wiadomość
Odpowiedz
J
Konsul 79
2008-07-02 22:09

pablo397 -> I pomyśleć, że Polacy się śmieją z dubbingu niemieckiego, a sami zadowalają się takim "Mam gdzieś... bla, bla, bla...". Gdyby w Polsce lokalizowano wszystko, tak jak w Niemczech, w każdej grze mielibyśmy świetną grę aktorską...

Pokaż całą wiadomość
Odpowiedz
pablo397
Legend 138
2008-07-02 21:28

mackal83 -->

http://pl.youtube.com/watch?v=AIj8K3HbCoo&feature=related

Pokaż całą wiadomość
Odpowiedz
JaSiEk1996
👍
Senator 64
2008-07-02 20:44

Mi tam się podoba i właśnie taką wersję kupię ;P

Pokaż całą wiadomość
Odpowiedz
L
😍
Legend 41
2008-07-02 20:39

Wielu ludzi(głównie dzieci i gimanzjalistów i tych co nie lubią lub nie chce się czytać) tak pragnie dubbingów w grach czy w filmach,a tu ciągle źle.

co ty gadasz, takie dzieci i gimnazjalisci mają angielską edycję specjalną Reloaded albo Razor1911, w zależności od "sklepu".

Pokaż całą wiadomość
Odpowiedz
mackal83
Konsul 162
2008-07-02 19:14

Już tak nie narzekajcie jak takie zrzędy.
Wielu ludzi(głównie dzieci i gimanzjalistów i tych co nie lubią lub nie chce się czytać) tak pragnie dubbingów w grach czy w filmach,a tu ciągle źle.
Ja też preferuję napisy i oryginalny dźwięk.
Ale mnie zastanawia jedno.
Kiedy ktoś zastosuje profesjonalnego lektora?
Moim zdaniem byłby to niezły pomysł,a na dodatek mniej by wymagało czasu.
Co wy na to?

Pokaż całą wiadomość
Odpowiedz
G
😊
Senator 96
2008-07-02 17:58

Co wy gadacie, dubbingi nie są złe. Nie mam porownania, ale nie brzmia tragicznie chociaz i tak pozostane przy polskich napisach

Pokaż całą wiadomość
Odpowiedz
Z
Pretorianin 0
2008-07-02 17:43

PRZEZ TAKIE BADZIEWNE DUBBINGI - TRZYMAM SIE Z DALEKA OD WSZELKICH POLONIZACJI. JEDYNY PLUS CDP ZE W KONCU DAJE GRACZOM WYBOR WERSJI JEZYKOWEJ. I TYLKO TAKIE GIERKI KUPUJE. ALBO ORYGINALY ANGIELSKIE SPROWADZANE Z ZAGRANICY

Pokaż całą wiadomość
Odpowiedz
pablo397
👎
Legend 138
2008-07-02 17:42

drewno do potegi. o ile shepard czy kapitan statku od biedy jeszcze ujda to williams (ktora przed chwila przezyla kilka godzin horroru) czy Saren to totalna porazka. i co z tego, ze bede mial opcje podczas instalacji czy chce wersje kinowa czy pelen dubbing skoro i tak w cene gry wliczone sa koszta tak duzej polonizacji (przeciez w tej grze sa godziny rozmow!) - wolalbym zaplacic za gre 30 zl mniej niz sluchac takich 'kfiatkow'. z drugiej strony, dobrze ze chociaz mamy i ten wybor - czego nie mozna bylo powiedziec o takim np. Quake Wars...

reasumujac - polscy aktorzy jeszcze dlugo nie beda w stanie stworzyc klimatu dla dobrej gry komputerowej. jedyne wyjscie to albo kinowka albo lektor (co mozna zobaczyc tylko przy Stalkerze - ale za to strzal w 10 - genialna polonizacja)

Pokaż całą wiadomość
Odpowiedz
Z
😜
2008-07-02 17:32

Nom Dorociński się nie popisał zresztą jak wszyscy ;) Tak trudno się wcielić w swoją rolę

Pokaż całą wiadomość
Odpowiedz
Z
2008-07-02 17:25

Słuchałem tego na stronie wydawcy, niestety ale Marcin Dorociński spartolił. Jeżeli na takim poziomie będą się prezentować inni aktorzy podkładający głos to: żenada.

Pokaż całą wiadomość
Odpowiedz
R
Generał 228
2008-07-02 17:18

Sephard tak soibie, bez emocji, ale np. kapitan czy ten na hologramie - swietnie.

Pokaż całą wiadomość
Odpowiedz
Amo
😉
Generał 103
2008-07-02 16:39

oj drewno drewno ... nie ma co porównywać nawet do ang :/

Pokaż całą wiadomość
Odpowiedz
matisek14
Generał 50
2008-07-02 16:32

I co psioczycie. Przecież będą też do wybory tylko napisy spolonizowane.

Pokaż całą wiadomość
Odpowiedz
r_ADM
Legend 270
2008-07-02 16:28

co z tego skoro aktorzy z drewna

Pokaż całą wiadomość
Odpowiedz
Szaku
Generał 169
2008-07-02 16:24

E tam czepiacie się, nie jest źle ;]. Ja tam i tak na x0 gram w Mass Effect i mi rybka ;d. Wole zawsze wersje kinowe, bo wiadomo że lepsze, bo więcej sypną kasy i studia nagraniowe mają lepsze ;].

Pokaż całą wiadomość
Odpowiedz
L
😁
Legend 41
2008-07-02 16:16

polonizacja by CDP znowu na tym samym poziomie. Czyli zerowym.

Pokaż całą wiadomość
Odpowiedz
Ace_2005
😐
Legend 190
2008-07-02 16:12

Ale ktoś sobie w kulki leci. Na stronach wydawcy jest pełna wersja tego filmu, który trwa ok. 9 minut. Można z łatwością zauważyć, że przynajmniej w tym zaprezentowanym fragmencie aktor użyczający głosu głównej, męskiej postaci z gry, robi to bez żadnych emocji. Osobiście odniosłem wrażenie, że dostał kartkę z tekstem i bez specjalnego zaangażowania czyta rolę z kartki. No niestety, nie popisał się. Jeśli tak będzie wyglądać pełna polonizacja, to wstydziłbym się na miejscu wydawcy, że z jej powodu przesunięto premierę gry.

Pokaż całą wiadomość
Odpowiedz
N
👎
Senator 121
2008-07-02 15:15

Żenua... i trzy metry mułu... Pierwsza scena, w której Ashley straciła cały swój oddział i co... i pełen lajcik w polskiej wersji. Drewno, drewno i tektura. Tak samo w scenie, przed radą - ile agresji w głosie Sheparda...

Pokaż całą wiadomość
Odpowiedz
Z
2008-07-02 14:55

Żenada porównują do wersji angielskiej. Może to kwestia przyzwyczajenia, bo grałem w angielskiej wersji i spędziłem przy tej grze kilkanaście godzinn.

Pokaż całą wiadomość
Odpowiedz
nooze
👍
Konsul 23
2008-07-02 14:47

Czałkiem, całkiem...

Pokaż całą wiadomość
Odpowiedz
J
Konsul 79
2008-07-02 14:30

To wersja okrojona - na gry-online.pl znajdziecie pełny gameplay.

Pokaż całą wiadomość
Odpowiedz
Z
Legionista 13
2008-07-02 14:23

Coś nie bardzo podobają mi się te ich głosy. Aktorzy mówią jakby stali zupełnie obok, bez uczuć i widocznego zaangażowania.

Pokaż całą wiadomość
Odpowiedz
P
Chorąży 33
2008-07-02 14:21

nawet calkiem calkiem ta polonizacja im wyszla. nic tylko czekac ...

Pokaż całą wiadomość
Odpowiedz
B
Pretorianin 46
2008-07-02 14:20

Pierwszy -- FIRST :D

Pokaż całą wiadomość
Odpowiedz

GRYOnline.pl:

Facebook GRYOnline.pl Instagram GRYOnline.pl X GRYOnline.pl Discord GRYOnline.pl TikTok GRYOnline.pl Podcast GRYOnline.pl WhatsApp GRYOnline.pl LinkedIn GRYOnline.pl Forum GRYOnline.pl

tvgry.pl:

YouTube tvgry.pl TikTok tvgry.pl Instagram tvgry.pl Discord tvgry.pl Facebook tvgry.pl