Po co ma tłumaczyć na polski jak gra jest w EA i cały czas coś się zmienia? Twórca chce się skupić na dokończeniu gry, a nie siedzeniu godzinami i tłumaczeniu na dwa języki każdej najmniejszej zmiany. Dokończy grę i ustabilizuje nazwy i mechaniki to przetłumaczy, cierpliwości trochę. Szczególnie że ma już środki na zatrudnienie do tego ludzi.
Jeśli sam byś coś tworzył to byś wiedział, że robienie wszystkiego w jednym języku jest prostsze, a jeśli twórca miałby wszystko robić jednocześnie też po posku to EA byśmy może pod koniec roku zobaczyli :v
Ja bym osobiście wolał zostać przy oryginale z podbitymi teksturami :v
https://www.youtube.com/watch?v=JalWT8oNxhk
Definitive edition dostaną osoby które posiadają dodatkowo DLC Three Brothers, ci bez DLCka widocznie będą musieli kupić osobną kopię:
"Players who already own the base game and the DLC "The Three Brothers" are entitled to a free copy of the Definitive Edition!"
"Brandon Sanderson trafił właśnie pod lupę Bandai Namco, czyli wydawcy takich tytułów jak Elden Ring czy Wiedźmin 3: Dziki Gon"
co
Jakby ktoś chciał więcej:
- Low Magic Age
- Melody's Escape
- Bit.Trip Runner
- Banished
- Momodora: Reverie Under The Moonlight
- Titan Souls (204mb, ale dla tych 4 megabajtów warto zagrać :v)
- Duck Game