Forum Gry Hobby Sprzęt Rozmawiamy Archiwum Regulamin

tvgry.pl StarCraft II Wings of Liberty [PC] - StarCraft II - porównanie wersji językowych

początekpoprzednia12
05.08.2010 16:05
201
odpowiedz
Victuz
32
Pretorianin

Tak na marginesie DZIĘKI ZA SPOILER! JEEEZ!

Koniecznie musieliście tam novę wstawić? xD Teraz wiem że przez grę przewija się niedoszła bohaterka SC:Ghost :P. Jak chcieliście żeński głos to mogliście pokazać tylko Kerrigan, przynajmniej był bym zaskoczony jak już kupię grę...

05.08.2010 16:05
👍
202
odpowiedz
garlickhythe
3
Junior

Jako anglista będę niepatriotyczny i powiem, że wersja oryginalna jest taka, jak być powinna: wszystko tam pasuje na 100%, ale nasza wersja językowa nie jest zła. Jest inna. Może miejscami brakuje tego czegoś... Ogólnie nie jest źle.

05.08.2010 17:27
203
odpowiedz
KisielBB
26
Centurion

a głosy jednostek?

05.08.2010 17:54
204
odpowiedz
zanonimizowany738208
3
Chorąży

Może ujdzie, ale jak możecie to wstawcie filmik z edytorem w starcraft 2

05.08.2010 17:57
xsas
205
odpowiedz
xsas
184
SG-1

Oczywistą oczywistością jest, że dubbing zawsze(!) będzie gorszy od oryginału, a to z tego względu, że podstawowa gra jest tworzona od podstaw i pod postacie są dobierani aktorzy, a do tego (nie znam się aż tak) mają odpowiednie filtry, które sprawiają, ze całość nabiera tego samego "kształtu" jest jednakowa głośność, dźwięk jest "przytłumiony", a w polskim dubbingu nie dość, że brak tego "przytłumienia" (dźwięk słychać za wyraźnie i "czysto") to dodatkowo głosy niezbyt pasują do postaci, a przecież za pomocą wszelakich filtrów z głosu dziesięciolatka można zrobić tak, że będzie głos gościa mówiący "Starcraft dwa".
Na pochwalenie jednak zasługują niektóre efekty, które są podobne z angielskimi, ale to nadal jest za "czysto" (jeśli ktoś wie o co mi chodzi)

I tak się zastanawiam, albo mamy nieudolnych dźwiękowców i innych speców od modyfikowania dźwięku i głosu postaci, albo faktycznie aktorzy nie nadają się do dubbingu. Jednak bardziej przychylam się do tej pierwszej opcji, bo to oni powini umieć zmodyfikować głos aktora by był podobny do angielskiego odpowiednika.

Co do tłumaczenia, jak już ktoś zauważył jest synchro z animacją postaci, a to jest też ważne, bo co z tego, że będzie poprawne tłumaczenie, skoro nie będzie synchronizacji ust postaci?
Problem także można rozwiazać gdyby było pozwolenie na modyfikację w animację postaci, tak by można było zsynchronizować ruch warg postaci z polskimi wyrazami które wypowiada.
Tyle, że który producent na to by pozwolił?

Uważam więc, że jeśli chodzi o robienie dubbingu do gier, to chodźby polacy stawali na głowie, to nie dorównają oryginalnej wersji gry. Aczkolwiek nad dźwiękiem popracować mogą, bo głównie tutaj jest problem braku klimatu w wypowiedziach polskich aktorów podkładających głos pod postacie. Dziwi mnie więc, że jeszcze tego nie zauważono.

Oceniając dubbing z tej gry na podstawie tego filmiku mogę osobiście dać 7/10 bo jak jest dalej to nie wiem. :)

05.08.2010 18:03
👍
206
odpowiedz
gracz155
16
Chorąży

Nie wiem na co narzekacie, wersja polska jest moim zdaniem bardzo dobra apod wzgledem jakości ustępuje tylko gothic'om, a np. tuchus/tukus nawet lepszy niż w wersji oryginalnej. Po ang. taki trochę za wysoki lekko pedałkowaty głos a w polskiej niski męski. można trochę zarzucić że trochę tego specyficznego klimatu się przeniosło ale już w lokalizacjach tak jest. Choć angielski nie stanowi dla mnie problemu i tak wybiorę polską bo po prostu polskiego mi się lepiej słuch od angielskiego i lokalizatorzy oby tak dalej i jeszcze lepiej.
pozdrawiam

05.08.2010 18:50
207
odpowiedz
zanonimizowany575164
11
Legionista

Jeśli na angielska wersje wydali 10x tyle co na polska to co narzekacie Oo.

05.08.2010 18:55
VanDust
208
odpowiedz
VanDust
116
Generał

W/g mnie polskie głosy są w porządku - tylko ta babka,ghost, cieniznaaa....

05.08.2010 18:59
BuncoleX
209
odpowiedz
BuncoleX
54
Konsul

Nie jest zle, ale tez i bez rewelacji, niektore glosy naprawde dobre, niekotere goresze... Mam mieszane odczucia. Jak wkoncu kupie gre to nie wiem ktore wersje wybiore.

05.08.2010 19:16
👍
210
odpowiedz
zanonimizowany710171
14
Centurion

Obie wersje są dobra a gra świetna

05.08.2010 19:41
211
odpowiedz
g40st
155
Generał

Ciekawe ile razy jeszcze padnie słowo o rakieterach Reynora, zanim ktoś przemyje sobie uszy :D To są rEkieterzy i w tym kontekście tłumaczenie z Raiders jest jak najbardziej sensowne.

05.08.2010 19:58
😜
212
odpowiedz
zanonimizowany662889
22
Pretorianin

Z pwenością angielska

05.08.2010 21:01
213
odpowiedz
Ubas
13
Legionista

Jeden z nich ma głoś beziego z gothica.Mi sie to osobiście podoba i szkoda że ludzie wolą wersję angielską.Osobiście wolę polską wersię i wiem że i tak jeszcze dużo ludzi sądzi tak jak ja.

05.08.2010 21:29
WnuQ M.
😊
214
odpowiedz
WnuQ M.
15
Legionista

No wersja oryginalna jest minimalnie , no trochę lepsza ale polska jest po polsku .

05.08.2010 21:36
👍
215
odpowiedz
zanonimizowany727988
2
Junior

Zróbcie Gramy z Operation Arrowhead:)
Błagam...

05.08.2010 21:51
216
odpowiedz
zanonimizowany731217
5
Junior

z pewnościom polska jest lepsza a gra jest dobra

05.08.2010 23:18
BzArEx
👍
217
odpowiedz
BzArEx
39
Pretorianin

Po pierwsze trzeba przyznać, że praca jaką wykonali tłumacze oraz aktorzy, którzy podłożyli głosy pod postacie z gry wykonali kawał dobrej roboty. Klimat wg mnie pozostał, a bardzo wnikliwie porównywałem wersje ang i pl. Gra się przyjemnie na obu wersjach. Mam tylko jedno zastrzeżenie rozumiem, że tłumacze byli skrupulatni przy tłumaczeniu nazw jednostek ale ERK albo Piekielnik może to przeszkadzać na multi. Ogólnie jest OK, jednak do multi polecam pobrać jednak ang na pewno zrozumiemy co pisze do nas oponent, sojusznik.

05.08.2010 23:34
218
odpowiedz
zanonimizowany711312
20
Konsul

No, no Polska wersja wcale nie wypada gorzej niż angielska

05.08.2010 23:39
Velfrig
219
odpowiedz
Velfrig
56
Pretorianin

Czytając wiele wcześniejszych komentarzy można by wywnioskować że jakikolwiek świat nie będący realnością nie mógłby istnieć razem z językiem polskim bo nie byłoby klimatu itd. Moim zdaniem Polska wersja językowa Starcrafta 2 wypada całkiem dobrze. Część głosów wydaje się nieco bezuczuciowa ale reszta dubbingu to nadrabia. Tłumaczenie niektórych nazw też jest bezsensowne ale na to już nic nie poradzimy. Cieszyć się należy z tego że Blizzard odważył się spolonizować grę w całości i jest to moim zdaniem duży znak przyszłych zmian w tłumaczeniu gier. Skoro tak znana firma zrobiła Stara po Polsku to dlaczego inne gry nie mogłyby być również w naszym języku. Trochę zasmucające jest jednak że gry tak tłumaczone tracą to coś. Według mnie gdyby osoby odpowiedzialne za Polską wersję językową naprawdę się postarały (nie mówię że się nie starały) i wszystko dobrze obmyślili, przeanalizowali oraz zapytali się fanów o niektóre treści to Polskie tłumaczenie tej gry byłoby wykonane z jajem. Strasznie się rozpisałem więc zakończę stwierdzeniem że jaki darowany koń jest każdy widzi ale zęby mógłby mieć czystsze.

06.08.2010 00:27
Radanos
220
odpowiedz
Radanos
116
Szczęść Boże

A miałem taką nadzieję, że polonizacja wyjdzie tak świetnie jak w Assassin's Creed. Niestety tak nie jest, ale daje radę. Całe szczęście, że nie miałem ostatnio 200 zł przy sobie, bo właśnie bym pykał w polską wersje.

06.08.2010 01:03
przemas478
221
odpowiedz
przemas478
103
Senator

Nie widzę jakiejś ogromnej różnicy, ta i ta jest fajna. A może jest tak że przywykliśmy do amerykańskich filmów sf i dlatego lepiej jak ludzie gadają tam po angielsku :) ??

06.08.2010 03:57
😊
222
odpowiedz
Semir
35
31

Jest lepiej niż w ME2, co nie oznacza, że jest dobrze. Jest przyzwoicie, ale damskie głosy tragedia. Nie było żadnych kobiet z jajami?

06.08.2010 10:50
kajtek603
223
odpowiedz
kajtek603
37
International Level

Ja lubię polski dubbing więc wole PL

06.08.2010 11:19
224
odpowiedz
Kangi
16
Centurion

Zazwyczaj mocno faworyzuje wersje PL tym bardziej że w ostatnich czasach ich jakość rośnie. W wypadku Starcrafta 2 uznaję, że jest remis. Po prostu niektórzy bohaterowie mają lepszych lektorów PL a inni oryginalnych.

06.08.2010 11:43
patuzi
225
odpowiedz
patuzi
53
Pretorianin

Mnie w wersji PL nie przypadł do gustu głos Kerrigan, reszta uszła w tłoku :D Czyli dla mnie remis.

06.08.2010 11:46
Ravensnest
👍
226
odpowiedz
Ravensnest
18
Chorąży

No jak dla mnie to obie wersje są bardzo dobre:)
Niektóre głosy w polskiej są lepsze a niektóre w oryginale:)
Aczkolwiek po tekście z szafą grającą stwierdzam że cenzura w polskich wersjach zawsze gdzieś się wkraść musi:/

06.08.2010 13:35
227
odpowiedz
castro92
17
Chorąży

Wg mnie polska wersja daje radę. ,,Mroczne'' kwestie są świetne , budują fajny klimat.

06.08.2010 13:36
228
odpowiedz
redron
1
Junior

Jedynie w Polskiej wersji językowej żałuje głosu tego kolesia z cygarem. Sory ale zapomniałem jak się nazywa ;P

06.08.2010 14:02
😃
229
odpowiedz
kozi3000
137
Generał

nie wiem co wy macie do polskiej wersji językowej.wg mnie wyszła świetnie :p

06.08.2010 15:17
Saed
230
odpowiedz
Saed
161
Konsul

To z pewnością wielki krok w jakości polskich lokalizacji. Szkoda tylko, że w tył...

06.08.2010 15:52
231
odpowiedz
Tweety32
121
Konsul

Pamiętam polską wersję Warcrafta 3, była bardzo podobna do angielskiej, praktycznie wszystkie głosy były dobre i ja czułem, że te wersje są takie same, tylko w innych językach. Jak widać na przykładzie W3 można zrobić dobrą polską wersję.
Także filmiki w wersji polskiej były świetne, głos Arthasa, mimo, że znany z telewizji i wielu gier, pasował i było słychać, że aktor trochę się wczuł.
A swoją drogą to bardziej mi się podobała kampania single player w Warcrafcie 3 niż w Starcrafcie 2. W W3 były ciekawsze postacie, większe zżycie z nimi (szczególnie z Arthasem), nawet zalążki "wyższych lotów fabularnych" w postaci przemiany bohaterów. W S2 była lepsza oprawa, przerywniki miedzy misjami świetne, ale jak dla mnie nie miało to takiego klimatu jak W3. I gdzież się podziały słynne filmiki Blizzarda?! W W3 filmy z Arhasem miażdżyły, wciskały w fotel tak mocno, że jak się skończyły to człowiek padał na ziemię bez sił. A w S2 te filmiki były bardzo standardowe, bez emocji. Końcowy filmik był ok, ale Blizzard przyzwyczaił mnie do czegoś więcej niż "ok".

06.08.2010 17:06
A.l.e.X
232
odpowiedz
A.l.e.X
153
Alekde

Premium VIP

ale na tych filmach gra wygląda do $$#$! nie sądziłem nawet że może SCII tak źle wyglądać, czas na zmiane komputerów w redakcji oraz ustawień, bo wygląda to paskudnie, w stosunku do tego jak ta gra wygląda.

06.08.2010 17:09
233
odpowiedz
putinn
10
Legionista

Polska wersja językowa jest bardzo dobra wiadomo że brakuje jej troszeczkę do oryginału bo oryginał to oryginał ale wole po polsku

06.08.2010 18:07
Azakal
234
odpowiedz
Azakal
36
Generalissimus

"Przychodzę z przyjacielską ofertą biznesową"

To mnie rozbawiło :) Czasem brakuje też trochę emocji w wypowiedziach jak np "Ileż można czekać". Trochę to niezbyt klimatyczny tekst jak na bohatera który to wypowiada. Ogólnie jednak całkiem nieźle wyszło i jeśli zagram w StarCraft 2 to tylko po polsku.

06.08.2010 18:37
Radarowiwi
235
odpowiedz
Radarowiwi
9
Legionista

Tychus i Rainor bardziej podobają mi się w PL ale Kerigan i Zeratul w ang, w polskiej Kerigan ma chyba za słodki głosik a Zeratul brzmi jak stary dziadek :D. Reszta raczej remisuje co co według mnie wskazuje na poprawę polskiego dubbingu :)
Aha no i nasz "dredzik" i Nowa chyba lepiej wyszli w ang.

06.08.2010 21:14
236
odpowiedz
x173o
35
Pretorianin

polska na pewno

07.08.2010 09:28
237
odpowiedz
zanonimizowany715104
2
Junior

ANGIELSKA bez dwóch zdań. Niewiem skad polacy biora tych ludzi. Żadne spolszczenie z angielskiego nie wyszło dla polaków dobrze. Zamiast wczuwać sie w klimat to skupiamy się na śmiesznych głosach wypowiadanych przez nasze postacie. Dla Polski jeszcze daleko do przynajmniej dobrych polonizacjii...

07.08.2010 12:40
238
odpowiedz
bons
13
Chorąży

pasuje mi jego glos po polsku

07.08.2010 14:53
239
odpowiedz
Kamil950
78
Konsul

A powiedzcie mi, w której innej przetłumaczonej na polski grze będziecie mieli na bilbordzie coś takiego:
"LINK 4000

20 % zniżki na OC i AC twojego krążownika!".

Obrazek na tej stronie: http://skocz.pl/dcdxk (na dole, razem z opinią o spolszczeniu gry).

07.08.2010 22:26
240
odpowiedz
zanonimizowany746752
1
Legionista

Według mnie, Polska wersja językowa wypada lepiej od angielskiej. Starcraft2 to chyba gra z najlepiej wykonanym polskim dubbingiem.

08.08.2010 00:11
👎
241
odpowiedz
engarde
10
Legionista

Deską się można zabić - zero klimatu, zero napięcia, zero przejęcia w głosach aktorów... jak w reklamówce czopków. Teksty jak teksty, aktorzy gadać coś muszą, a że akurat głupoty pierdzielą autorstwa tłumacza to nikogo nie obchodzi. Niemniej sposób w jaki mówią... o h y d a ! ! !

Gdyby nie fakt, że Blizzard miał potężny budżet i nie skąpił kasy na odpowiednie pogłosy i efekty dla aktorów oraz na wrzucenie polskich napisów na wszystkich billboardach itede w grze, to uznano by to za najgorszą lokalizację w dziejach...

08.08.2010 00:13
242
odpowiedz
adriano15
22
Pretorianin

Są gry ktore naprawde ladnie wypadaja w wersji PL. chocby GOW3 . ale starcrafta 2 tylko w orginalnej wersji. musi byc ten klimat.

08.08.2010 10:35
Nolifer
243
odpowiedz
Nolifer
166
The Highest

Polska wersja jak dla mnie jest dobra , trochę słabsza niż Angielska , ale w końcu to Polska wersja :)

08.08.2010 10:37
244
odpowiedz
zanonimizowany447865
45
Generał

najgorsza z tej całej ferajny jest Nova, tragicznie brzmi.

08.08.2010 11:13
Slazer88
👍
245
odpowiedz
Slazer88
21
Chorąży

Nie no ja mam Oryginał Star Crafta II i musdze powiedzieć że polska wersja językowa wcale nie odstaje od wersji angielskiej... Powiedział bym nawet że w niektórych przerywnikach filmowych wypada lepiej :)) Wiec jak dla mnie polska wersja jest OK ! :)

08.08.2010 11:28
👍
246
odpowiedz
zanonimizowany690458
7
Legionista

Ogólnie bardziej podoba mi się polska wersja, jest ona całkiem sensownie i dość dokładnie przetłumaczona.

08.08.2010 14:57
dauterek
247
odpowiedz
dauterek
14
Legionista

nooo... polska wersja w wielu miejscach jest lepsza od angielskiej. a tłumaczenie... nie zawracam sobie nim głowy...

08.08.2010 19:34
248
odpowiedz
zanonimizowany710171
14
Centurion

A tutaj film dokumentalny o tvgry

08.08.2010 19:36
249
odpowiedz
zanonimizowany710171
14
Centurion

A tutaj film dokumentalny o was

09.08.2010 14:00
Harry M
250
odpowiedz
Harry M
188
Master czaszka

O porównaniach wersji językowych mogą się wyrażać najbardziej znawcy obu języków. Ale polski się nieźle sprawuje. Spoko filmik.

09.08.2010 15:23
251
odpowiedz
smugller web
21
Legionista

na mnie lepsza jest polska wersja nova aby ma słaby głos

09.08.2010 19:42
Sirsimon
252
odpowiedz
Sirsimon
34
Blade in a crowd

Polska wersja na mój gust jest lepsza. Jedynie głos Novy mi się nie spodobał.

10.08.2010 07:39
👎
253
odpowiedz
zanonimizowany730230
8
Konsul


Polska wersja jest całkiem pozbawiona klimatu jaki został oddany przy wersji Angielskiej moim zdaniem Angielska jest lepsza

10.08.2010 14:20
😡
254
odpowiedz
zanonimizowany747235
2
Junior

Jesli ktos uwaza ze polska wersja jest lepsza od angielskiej, jest tylko jeden ku temu powod - nie rozumiecie po prostu po angielsku.

Jak mozecie mowic ze glos Tychus'a pasuje w polskiej wersji? Przeciez to jest twardy zbir i zkazaniec a nie jakis chloptas z reklamy TV.

Polski Tosh?!?!?!?! Co to ma byc? Jak mozna mowic ze ten glos jest lepszy od orginalnego, jamajskiego akcentu?

Juz nie wspomne o Piekielnikach i innych poranionych tlumaczeniach. Na szczescie wszyscy powazni gracze uzywaja wersji angielskiej wiec nie bede musial googlowac jak wyjasnic jakiemus noobowi z ktorym zdarzy mi sie grac 2v2 zeby zbudowal wiecej Sentry.. oh, sorry, mialem na mysli "wartownikow".

12.08.2010 09:51
255
odpowiedz
zanonimizowany743505
12
Legionista

Głosy Novy i Kerrigan są dobijające . Mogliby by zrobić stacrafta 2 w angielskiej wersji jezykowej z polskimi napisami do dialogów , a nie . Osoby podkładające głos pod grę w ogóle nie czuły chyba klimatu gry .

19.08.2010 13:14
Mr.t0ster
😐
256
odpowiedz
Mr.t0ster
39
Mr_Brown

mogło być lepiej.... jest nie najgorzej.

27.11.2010 21:41
257
odpowiedz
zanonimizowany737292
28
Pretorianin
Image

Starcraft II tylko w angielskiej. Polska to niestety profanacja, oczywiście są gry które w naszej ojczystej mowie wypadają rewelacyjnie ale nie w tym przypadku.

tvgry.pl StarCraft II Wings of Liberty [PC] - StarCraft II - porównanie wersji językowych
początekpoprzednia12