Forum Gry Hobby Sprzęt Rozmawiamy Archiwum Regulamin

Wiadomość Wiedźmin 3 jest bardziej polski niż słowiański. Twórcy polskiego hitu tłumaczą, jak Geralt stał się „obywatelem świata”

20.05.2025 04:04
BFHDVBfd
1
BFHDVBfd
167
Requiescat in Pace

A Polska to jakim jest krajem? Nordyckim? Celtyckim?

Wiedźmin sam w sobie jest słowiańską grą i zawiera sporo elementów kojarzonych z tym klimatem, jak typowo słowiańskie wsie, ubiór wieśniaków, typowo słowiański krajobraz (pola, łąki, lasy), muzyka, większość potworów z mitologii słowiańskiej, nawet w W3 odprawiane były dziady, nie mówiąc już o całym W1, z którego słowiańskość wylewała się z ekranu, a rozdział 4 to Balladyna przeniesiona do świata Wiedźmina. Ciężko znaleźć bardziej słowiańską grę jak Wiedźmin, a już na pewno wysokobudżetową.

Blacha gadając takie pierdoły, przypomina mi czasy Wiedźmina 2, który chciał na siłe odejść od swojej słowiańskości i być bardziej "amerykański" i wyszło to średnio, i do teraz przez wielu graczy jest uważany za najgorszą część Wiedźmina.

post wyedytowany przez BFHDVBfd 2025-05-20 04:07:11
20.05.2025 07:41
2
odpowiedz
Thane242
6
Legionista

Weszłem, wyświetlenia podbiłem, mea culpa.
Zgadzam się z przedmówcą. Im więcej tych często pseudo-wywiadów i niby-newsów tym bardziej mam wrażenie, że oni odlatują i bardziej mi oni brzydną. Na W4 nie czekam, będzie co będzie, za wcześnie na cokolwiek. Tylko przykro patrzeć jak rodzime studio, które odniosło największy sukces w historii gier video, plącze się w korpo-gadkach.

post wyedytowany przez Thane242 2025-05-20 07:41:48
20.05.2025 08:49
3
odpowiedz
zanonimizowany1078273
5
Junior

Rzetelne dziennikarstwo, tia. A przy okazji powielanie utartych bzdurnych stereotypów. Saga wiedźmińska nigdy nie była słowiańska i czerpała z mitologii wielu różnych kultur. Pisanie o sadze, że "jest mocno inspirowana zwyczajami i dziedzictwem słowiańskim" to brak kompetencji dziennikarskiej i bezmyślne powielanie wyświechtanych hasełek.

Sapek jako autor podkreślał to wielokrotnie, ot, choćby tu:

"Wiedźmin Geralt nosi wprawdzie całkiem „słowiańskie” imię, pobrzmiewają „słowiańskie” nuty w ono- i toponomastyce. Jest leszy i kikimora – ale jest też Andersenowska syrenka i Bestia wzięta od Jeanne-Marie Leprince de Beaumont. Wypada jeszcze raz powtórzyć: cykl o wiedźminie to fantasy klasyczna i kanoniczna, słowiańskości w niej, jak rzekł Wokulski Starskiemu, tyle co trucizny w zapałce".

20.05.2025 10:24
4
odpowiedz
Teqnixi
101
Konsul

BFHDVBfd Technicznie rzecz biorąc okolice Makarskiej czy powiedzmy Sozopola to też jest "krajobraz słowiański". Dla ludzi "zachodnich" słowiańszczyzna kojarzy się przede wszystkim z tą wschodnią, prawosławną. Centralna część Wiedźmina 3 to krajobrazy typowe dla tego co dziś się nazywa Europą Środkową czy tam Centralną (czyli chcąc nie chcąc kulturę z bardzo widocznym wpływem niemieckim). Novigrad to bardziej miasto nawet hanzeatyckie jak Gdańsk (tutaj ciekawostka, Kraków też był w Hanzie) niż Moskwa czy Belgrad (nie kojarzę tam np. charakterystycznych dla takich miast cerkwi). Jeden dodatek to oczywiście klimaty niby prosto z Prowansji ale drugi to już typowe "polskie" dzikie pola i kultura kozacka. Więc te słowa wcale nie są takie z czapy.

20.05.2025 11:38
5
odpowiedz
wezbracielage
4
Centurion

Tiaaa zwłaszcza miasta, ewidentnie wzorowane na hanzeatyckich miastach niemieckich. Oczywiście trzeba nawalać ta " polskością " wszędzie. Polski to w tej grze był pierdzący chłop dlubiący w nosie. To faktycznie przypominało prawdziwa polskość

Wiadomość Wiedźmin 3 jest bardziej polski niż słowiański. Twórcy polskiego hitu tłumaczą, jak Geralt stał się „obywatelem świata”