Przebic Defoe to wyzwanie. Obaj panowie maja calkowicie inne barwy glosu takze ciekawe jak bedzie wygladal koncowy efekt.
Tyle przygotowań, specjalnych aktorów, sesje twarzowe MoCap, żeby było ładnie i realistycznie, a oni robią dubbing...Nie zrozumiem tego...Cały czar wtedy pryska, jak aktor rusza ustami w jedną stronę a dubbingowiec w drugą...
Temat - rzeka, już powoli tego słuchać się nie chce. Nie ma dubbingu - źle, jest - jeszcze gorzej. Dajmy mu/im szansę, może będzie dobrze. A znając życie (pod warunkiem dystrybucji na Steam) i tak można sobie będzie język wybrać.
@AIDIDPl
A argument, że tysiące polskich klientów tego oczekuje, chce i jest skłonnych za to zapłacić prędzej niż za wersję bez dubbingu również Cię nie przekonuje? Mi też taki dubbing nie odpowiada, ale większości osób nie przeszkadzają te aspekty, które wymieniłeś i warto uszanować, że to nie jest robione tylko dla nas. Gra będzie miała dowolne możliwości ustawienia języka napisów i dubbingu, więc nie pojmuję, jak można w ogóle narzekać na sam fakt istnienia dodatkowej opcji.
@niemiec: całkowicie się z Tobą zgadzam, ale muszę Cię rozczarować, bo gra wychodzi tylko na PS3
[5] Kazioo Ja mysle, ze on sie dziwil osobom, ktore psuja sobie immersje przez granie z dubbingiem. Szczerze mowiac, to sam sie dziwie.
Skad masz info o dowolnosci dubbingu i napisow? To raczej niespotykana opcja na konsolach.
nagytow, w "eksach" od Sony, to standard :)
Kazioo ---> Jak jest opcja zmiany języka głosów, przy instalacji, albo lepiej w grze, to nie ma sprawy. Ale zazwyczaj gry na konsole są robione bez takich możliwości. I wtedy gdybym miał konsolę i chciał kupić tę grę bez możliwości zmiany języka to bym sobie darował, albo kupił pełną angielską...