jak to będzie po angielsku ?

Forum Rozmawiamy
Odpowiedz
23.08.2011 18:56
1
odpowiedz
wlodzix®
123
Zapach starca

jak to będzie po angielsku ?

Nie mówiłem ci tego wcześniej. Nie chciałem żebyście konkurowali ze sobą. Teraz to nieuniknione.

23.08.2011 18:59
peterkarel
2
odpowiedz
peterkarel
61
Legend

I have not told you this before. I did not want you to compete. Now it is inevitable.

minuta z wujkiem google i jego tłumaczem :|

23.08.2011 19:00
3
odpowiedz
wlodzix®
123
Zapach starca

Właśnie tłumacz wujka nie uwzględnia czasów

te i did not want you to compete to na pewno 100% prawdiłowa forma ?

KTO WIE NA 100% ?

23.08.2011 19:01
4
odpowiedz
zanonimizowany645553
3
Senator

I haven't told you that before. I didn't want to compete you each other. Now it's involuntary.

Ale ręki sobie uciąc nie dam. Szczególnie z drugim zdaniem mam problem....

Na 100% nie mam pojęcia...Nie wiem, może powinien być past perfect...

23.08.2011 19:01
5
odpowiedz
zanonimizowany373443
74
Legend

a pierwsze zdanie niepowinno byc w "za przeszlym" czyli w past perfect?

23.08.2011 19:02
6
odpowiedz
wlodzix®
123
Zapach starca

To jaka w końcu jest prawidłowa forma ?

Jest ktoś znający na 100% angielski ?

23.08.2011 19:03
Scortch
7
odpowiedz
Scortch
66
call me Hikee

@włodzix

Jeśli chcesz zaakcentować, że konkurowali między sobą, to do tłumaczenia peterkarela wystarczy dodać: "among/amid eachother" po słowie "compete".

A, i "I have not told you..." brzmi idiotycznie. W tego typu zdaniu nie używa się pełnej formy, brzmi jakby mówiącemu wsadzili kij w tyłek. Powinno być po prostu: "I haven't told you...". Tak samo z " I did not..." - po prostu dajesz "I didn't...". Pełnych form używa się tylko w języku formalnym.

Całość:

I haven't told you this before. I didn't want you to compete among each other. Now it's inevitable.

[edit]

Oh, Jezu, widzę, wszyscy tutaj z angielskim zapanbrat.

@Connor_

"I haven't told you that before. I didn't want to compete you each other. Now it's involuntary. "

Drugie zdanie nie ma u ciebie sensu: "Nie chciałem konkurować wy między sobą." Brawo.
"Involuntary" nie znaczy nieuniknione! http://dictionary.reference.com/browse/involuntary. to synonim słów instinctive, habitual, reflex. Nie strzelaj jak nie wiesz.

@peterkarel:
"minuta z wujkiem google i jego tłumaczem :|" - Albo można po prostu się nauczyć ;P

@Valem

"a pierwsze zdanie niepowinno byc w "za przeszlym" czyli w past perfect?"

Nie - osoba mówiąca zdecydowanie odnosi się do chwili obecnej, gdzie rozmówca jest już (najprawdopodobniej) uświadomiony, więc używamy Present Perfect. Nie używa się Past Perfect (zaprzeszłego) bez kontekstu. Jeśli on powiedziałby to zanim ktoś powiedział/zrobił jeszcze coś innego to jak najbardziej.

Mniej więcej tak:
A: "I bumped into him the other day."
B: "Did you tell him?"
A: "I had told him long before then."

Czynność w Past Perfect dzieje się jeszcze przed spotkaniem w pierwszej przeszłości.

PS. Kto tu się wybiera na anglistykę? ;P

23.08.2011 19:05
Marcin017
8
odpowiedz
Marcin017
108
Generał

Sory że w tym wątku.
Mam Windows Vista i problem z autorun. Po włożeniu płyty eksplorator się otwiera, zawartość płyty też. jednak np. w grach nie pyta o przejscie do autorun.ini na plycie tylko właśnie otwiera ich zawartość. Dodam jeszcze iż ikona napędu nie zmienia się np. na tą z fify. Ktoś moze mi pomóc? Wiem, że trochę pogmatwałem, ale nie wiedziałem jak to napisać.

23.08.2011 19:05
😁
9
odpowiedz
zanonimizowany645553
3
Senator

Qverty chce isc na filologie angielska a czasow nie zna. Ja pierdole. :D

No mega błędy zrobiłem faktycznie. Moje zdanie niczym się nie rózni od tego z [2] oprócz skróconych form i dodania each other w drugim zdaniu...Błędy jak ch*j...

edit. Aha no i that zamiast this...

edit.2 Wskaż mi błąd w czasie bo nie widze...

I tell zamiast told. Przed editem. :>

No ale zobaczyłem swój błąd zaraz po przeczytaniu swojego posta i poprawiłem, więc? Edytowałem, przyznaję, w pośpiechu nie zmieniłem formy czasownika...

23.08.2011 19:10
10
odpowiedz
Zenedon
51
Senator

I have not told you this before. I did not want you to compete. Now it is inevitable.

Git. Choć ja bym pierwsze zdanie skrócił wywalając this. No i zrobił z dwóch zdań jedno.

23.08.2011 20:12
HUtH
11
odpowiedz
HUtH
120
kolega truskawkowy

Aj hewynt tolczja dad befoar, aj didynt łonczja tu kompit. Nał its inevitebyl.

Tak jest jeszcze bardziej poprawniej i właściwiej.

23.08.2011 20:17
👍
12
odpowiedz
zanonimizowany805622
111
Legend

Aj hefent toldż ju dad bifo(r), aj didynt łancz ju tu komplit. Nał its inwitibyl.

Jak bym to napisał tak, ale jak kto woli...

Forum Forum Rozmawiamy
Odpowiedz

GRYOnline.pl:

Facebook GRYOnline.pl Instagram GRYOnline.pl X GRYOnline.pl Discord GRYOnline.pl TikTok GRYOnline.pl Podcast GRYOnline.pl WhatsApp GRYOnline.pl LinkedIn GRYOnline.pl Forum GRYOnline.pl

tvgry.pl:

YouTube tvgry.pl TikTok tvgry.pl Instagram tvgry.pl Discord tvgry.pl Facebook tvgry.pl