Kontynuując informacje z tego wątku https://www.gry-online.pl/forum/znasz-jakis-jezyk-obcy-w-stopniu-perfekcyjnym-mozesz-pomoc-tysiac/zdc55925
Kurs języka angielskiego dla mówiących po polsku w tamtym tygodniu wszedł w fazę beta. Oznacza to, że od tego momentu można nauczyć się języka angielskiego w stopniu pozwalającym na komunikację ZUPEŁNIE ZA DARMO. Kurs polski->angielski został w całości stworzony przez użytkowników Duolingo, co kosztowało ich wiele pracy.
Chcesz się nauczyć jęzka? Albo poprzypominać sobie język, bądź jeszcze go podszkolić? Nic prostszego, zarejestruj się na http://www.duolingo.com/ i wybierz odpowiedni kurs dla siebie. Program może dostosować poziom nauki do Twoich umiejętności., więc nie musisz zaczynać od zera!
Obecnie, oprócz kursu polski-> angielski są też angielski-> hiszpańki, angielski-> niemiecki, angielski-> włoski, angielski-> portugalski, angielski-> francuski, niemiecki-> hiszpański i jeszcze sporo innych, ale szkoda mi pisać, wystarczy zarejestrować się na stronie :) Ponadto, jak pisałem w tamtym wątku w Inkubatorze tworzone są przez użytkowników Duolingo kolejne kursy.
Dlaczego tak polecam tę stronę, otóż, nauka z Duolingo jest znacznie bardziej efektywna niż nauka w szkole czy na kursach! Udowadniają to badania naukowe przeprowadzone dla zespołu Duolingo. Przytoczę też fragment wypowiedzi na forum: "So to sum up: 3 years of Spanish class don't even stand a chance against a few months on Duolingo."
Co do kursu polski->angielski, zaznaczam, że znajduje się on w fazie beta i nie jest oczywiście do końca dopracowany. Użytkownicy Duolingo po zauważeniu błędu mogą go raportować podczas nauki jak również na forum.
Enjoy!
Widzę, że mocno serwis reklamujesz :) Bardzo daje radę i mam tak długie sesje, że do upadłego. Szkoda, że rzadko mam ochotę tam wchodzić (jakoś mi nie po drodze) :)
Świetna wiadomość.
Bardzo fajny serwis. Do tego ładny i o dziwo bardzo dobrze rozpoznaje polski akcent.
Mogliby coś takiego zrobić na niemiecki albo rosyjski.
Planuję się szkolić na Duolingo właśnie z niemieckiego i zastanawiam się, czy nie ma przeciwskazań w nauce niemieckiego po angielsku.
Ciekawa informacja. Niestety w aplikacji mobilnej jeszcze nie dodali języka polskiego. Jak się tam pojawi, z chęcią wypróbuję.
Edit:
Przez stronę też karze mi tłumaczyć z hiszpańskiego na angielski po wybraniu opcji "Chcę się uczyć angielskiego". Coś nie gra jak powinno, albo sam coś źle uruchamiam..
Na stronie ruszyło. Po usunięciu wszystkiego, wybraniu hiszpańskiego i dopiero ponownie polskiego..
Edit 2:
Duo nie musi oznaczać dwóch obcych. Jednym równie dobrze może być natywny.
Dodali juz polski jezyk? :)
Na przekladzie z ngielskiego uczysz sie niemieckiego. Czytaj duolingo :p
Imak, ja się nauczyłem hiszpańskiego po angielsku, więc nie wiem dlaczego nie można by się nauczyć niemieckiego po angielsku :)
Osobiście czekam na kurs angielski->rosyjski. Rosyjski->angielski już jest, więc stworzenie odwrotnego kursu nie powinno zająć dużo czasu :)
malyb89 reklamuję, bo chcę się podzielić z ludźmi tym co mi osobiście pomogło. To jest mój ukłon w stronę twórców Duolingo, forma podziękowania.
Niestety ostatnio z powodu pisania pracy dyplomowej odpuściłem sobie Duolingo, ale po obronie będę oczywiście wzmacniał umiejętności :)
Ktoś wie czy mają zamiar dorzucić norweski?
Super sprawa.
Ile z tego serwisu korzystałeś i ile zdołałeś się przez ten czas nauczyć?
Edit:
Zarejestrowałem się, zobaczymy jak będzie później.
Jednym testem wbiłem 10lvl.
Jakby ktoś z tego korzystał i uczył się ang to może mnie zaprosić. Nick Bezi2598.
Czader-Master
Kiedyś na pewno, ale zakładam, że jeszcze trzeba będzie poczekać parę miesięcy. Jak na razie nie ma go w Inkubatorze.
Bezi2598
W pół roku ukończyłem kurs. Na pewno opanowałem gramatykę i umiejętność jej wykorzystania w zdaniach. Potrafię też tworzyć zdania i rozumiem mowę, jeżeli ktoś mówi powoli. Mój zasób słów to lekko ponad 2000 słów, z czego ok 1600 słów hiszpańskich zawiera baza Duolingo (w tym np. czasownik estar w odmianach przez osoby i czasy liczy się jako jedno słowo). Poza Duolingo uczyłem się z fiszek w programie Anki (zarówno prefabrykowanych jak i zrobionych przeze mnie) jak też korzystałem ze strony studyspanish.com dla lepszego poznania gramatyki.
Niestety, jak wyżej pisałem, nie ćwiczyłem od jakichś 2 miesięcy i mój skill lekko podupadł.
Mi też pomógł, nie mówie, że nie :-) sam go polecam znajomym od czasu do czasu :-)
Dzięki, będę skillował. Ogólnie uczę się z ang.pl ale może tu będzie parę rzeczy lepiej wyjaśnionych.
Dym14, jeśli oczekujesz regułek wyjaśniających, to albo ich nie uświadczysz albo będą skąpe (tak było w przypadku kursu hiszpańskiego). W Duolingo nauka gramatyki to metoda prób i błędów.
Podstawy mam, czasy znam. Problem mam nieraz z decyzją którego użyć i dlaczego. Szkoda że nie ma wyjaśnień, trochę się napaliłem a tu się okazuje, że to będzie nauka na pałę.
troche niedopracowane...
mialem przetlumaczyc na ang:
marzec kwiecien maj i czerwiec
i napisalem poprawnie miesiace tylko zamiast and wpisalem &. nie zaliczyli mi :<
Tej polskiej bety póki co nie polecam raczej. Baza synonimów jest na razie bardzo uboga, przez co trzeba się idealnie wstrzelić w klucz żeby zaliczyło i tylko się zirytować można jak się użyje poprawnego słowa, a program nie zaliczy bo akurat w tym miejscu przewidział jakieś inne. Np. z niewiadomych powodów w niektórych zdaniach zalicza słowo "TV", a w innych wymaga pełnej formy "television" a skróconej nie zalicza. I bądź tu mądry.
Poza tym są błędy nawet w tłumaczeniu na polski. Program np. nie zalicza słowa "lekarz" tylko trzeba wpisać "doktor", zamiast "motocykl" musi być "motor". Nie akceptuje też niektórych poprawnych form jak np. "sześcioro dzieci". Takich kwiatków jest niestety mnóstwo.
Przydałby się niderlandzki--->angielski, ale w sumie nie jest źle, zawsze mogę sobie powtarzać i w taki sposób.
Dużo nie przejrzałem, ale wygląda dobrze. W wolnej chwili postaram się na nowo hiszpańskiego pouczyć, bo całkowicie go zapomniałem prawie, a miałem go dość niedawno, bo jeszcze w liceum.
Od wczoraj ukończyłem wszystkie testy. Mało ich jest na razie.
a lunch to nie obiad.
No lunch to chyba nie obiad. Obiad to dinner.
Ilość błędów w tych angielskich testach jest porażająca wg niego owoce to fruit, a lunch to nie obiad.
Przydałby się niderlandzki--->angielski, ale w sumie nie jest źle, zawsze mogę sobie powtarzać i w taki sposób.
Przecież jest taki kurs.
Wiadomo, beta, nie ma innego sposobu na poprawienie kursu niż właśnie raportowanie błędów.
Jest kurs dla osób mówiących po niderlandzku, chcących nauczyć się angielskiego - nie odwrotnie, a taki bardziej by mi się przydał.
Z pewnością mi się przyda. Zdecydowanie warto jest podszkolić swój dość średni angielski :) Dzięki.