Forum Gry Hobby Sprzęt Rozmawiamy Archiwum Regulamin

Wiadomość Prey zaoferuje polski dubbing oraz pełną angielską wersję do wyboru

13.04.2017 14:22
yasiu
6
14
odpowiedz
yasiu
194
Legend

Najwyraźniej nie zdajecie sobie sprawy z faktu, że lokalizacja (lub jej brak) nie zawsze jest decyzją polskiego wydawcy, tylko producenta, ew. światowego wydawcy.

13.04.2017 13:54
4
8
odpowiedz
7 odpowiedzi
Duchos
41
Konsul

Cenega raz daje pełną lokalizację a raz nie. To jest coś na zasadzie EA Shit Arts Polska. Tam gdzie czują, że zarobią, to dodają lokalizację. A tam gdzie potrzeba dubbingu (RPG), to dodają napisy, po których odechciewa się grać. Pełne lokalizację powinny być w każdej grze. Zwłaszcza, że wszystko praktycznie jest na steamie, to istnieje możliwość zmiany języka dla tych bardziej opornych.

13.04.2017 13:34
gnoll
1
gnoll
141
Simple Man

Wolałbym polskie napisy, ale z braku laku... wybiorę wersję angielską. Nie wiem czemu, ale zawsze dubbing w grach które nie dzieją się w Polsce (lub mają podobny klimat, jak Wiedźmin) psuja mi atmosferę gry.

13.04.2017 13:37
😁
2
-11
odpowiedz
elosidzej
83
Generał

Straszne rzeczy na początek dnia!

13.04.2017 13:41
Lechiander
3
odpowiedz
1 odpowiedź
Lechiander
81
Fuck Black Hole

Ofc, że tylko napisy lub eng wersja. :)

13.04.2017 14:57
domino310
3.3
3
domino310
76
Bastard Rycerski

Tu będzie raczej tak jak w Dishonored 2, czyli będzie opcja samych napisów PL.

post wyedytowany przez domino310 2017-04-13 14:57:57
13.04.2017 13:54
4
8
odpowiedz
7 odpowiedzi
Duchos
41
Konsul

Cenega raz daje pełną lokalizację a raz nie. To jest coś na zasadzie EA Shit Arts Polska. Tam gdzie czują, że zarobią, to dodają lokalizację. A tam gdzie potrzeba dubbingu (RPG), to dodają napisy, po których odechciewa się grać. Pełne lokalizację powinny być w każdej grze. Zwłaszcza, że wszystko praktycznie jest na steamie, to istnieje możliwość zmiany języka dla tych bardziej opornych.

13.04.2017 14:09
4.1
8
juchi
39
Centurion

Pełne lokalizację powinny być w każdej grze.

Masz 100% racji, też jestem za tym, żeby każda gra wydana w Polsce miała polski dubbing.

13.04.2017 14:22
Crod4312
4.2
9
Crod4312
109
Senator

Pełne lokalizację powinny być w każdej grze.

Otóż to. Według mnie gracz powinien mieć wybór czy chce grać w grę z pełną polską lokalizacją czy w wersję kinową z napisami. Ciężko się gra w RPGi tylko z napisami bo to cholernie wytrąca mnie z klimatu, a taki dubbing w BF na przykład był mi kompletnie niepotrzebny.

13.04.2017 14:37
4.3
zanonimizowany1187012
11
Senator

Pełne lokalizację powinny być w każdej grze.

No powinien, ale ten w Preyu jest beznadziejny.

13.04.2017 15:01
domino310
4.4
3
domino310
76
Bastard Rycerski

Na zachodzie to norma. Oczywiście zawsze powinien być też wybór między dubbingiem a oryginalną ścieżką.

13.04.2017 15:41
kaszanka9
4.5
kaszanka9
109
Bulbulator

I co komu po dubbingu jak jest tragiczny, a polski taki jest w 99%, to od tego się grać odechciewa, a nie napisów z oryginalnymi głosami.

13.04.2017 17:41
FanGta
4.6
FanGta
127
Generał

Niech ktoś mądry powie, że gra bez napisów, bez lektora. Chyba zrozumie pół na pół, to gdzieś taką gre można sobie wsadzić

post wyedytowany przez FanGta 2017-04-13 17:43:56
13.04.2017 21:41
yomitsukuni
4.7
1
yomitsukuni
118
Konsul

Co do EA to pełna zgoda, ale co do Prey – gdyby zależało to od Cenegi, gra pewnie miałaby same napisy. Cenega akurat tę grę tylko dystrybuuje, bo począwszy od Doom, każdy jeden dubbing do gry Bethesdy jest zlecany właśnie przez nią. Podobnie robi chociażby Blizzard, a CDP tylko ich gry wydaje.

@Camelson
No powinien, ale ten w Preyu jest beznadziejny.

Nie ma to jak oceniać dubbing po usłyszeniu kilku minut nagranych na chybcika na potrzebę zwiastunów xD. Ma to taki sam sens, jak ocenianie filmu albo dubbingu do filmu na podstawie zwiastuna.

13.04.2017 14:06
5
odpowiedz
1 odpowiedź
alchemiakr
34
Konsul

W Cenega pracują partacze, decydują się na dubbing w tytułach które w ogóle go nie potrzebują, ostatnio był to Hitman Absolution teraz Prey, a do takiego Risena dubbingu nie potrafili zrobić.

13.04.2017 17:45
FanGta
5.1
1
FanGta
127
Generał

Albo brak dubbingu do najbardziej pasującej do tego gry - lega undercover

13.04.2017 14:22
yasiu
6
14
odpowiedz
yasiu
194
Legend

Najwyraźniej nie zdajecie sobie sprawy z faktu, że lokalizacja (lub jej brak) nie zawsze jest decyzją polskiego wydawcy, tylko producenta, ew. światowego wydawcy.

13.04.2017 16:20
A.l.e.X
7
odpowiedz
4 odpowiedzi
A.l.e.X
132
Alekde

jeśli będzie denuvo to niestety nie będzie możliwości zmodowania gry z Pl napisami, a najbardziej chyba każdemu zależy na tym. Polski dubbing niestety zazwyczaj wypada słabo (chyba że dubbinguje sony polska lub cdprojekt)

13.04.2017 19:42
kaszanka9
7.1
1
kaszanka9
109
Bulbulator

To nieprawda, skoro ja hex edytuje gry z denuvo oryginalne by poprawiać działanie w ultrawide i wszystko działa.

13.04.2017 19:46
Hydro2
7.2
1
Hydro2
128
Legend

Akurat tutaj denuvo (i w ogóle DRM) nie ma znaczenia. Parę minut edycji plików i już są napisy PL i dubbing ENG. A gra ma mieć denuvo, tylko nie wiadomo, w jakiej wersji, ale obstawiam denuvo 5. W sumie nie sprawdzałem na vorpx'ie żadnej gry z denuvo 5, ale obstawiam, że nie będzie to miało większego znaczenia i bez patcha Ralfa się nie obejdzie.

post wyedytowany przez Hydro2 2017-04-13 19:46:55
14.04.2017 11:16
7.3
jakubcjusz
109
Pretorianin

A co to ma do rzeczy, która firma dubbinguje? I tak to "outsource'ują" na zewnętrzne firmy, niejednokrotnie te same.

"Polski dubbing niestety zazwyczaj wypada słabo" - Tomb Raider, Syberia 3, Torment: Tides Of Numenera, Fallout 3 (jeśli pominąć Grzegorza Wonsa, bo zmasakrował swoją postać)... Zgadzam się, że zdarzają się gry, w których polski dubbing wypada słabo, ale nie uogólniałbym jak kolega wyżej.

14.04.2017 21:56
A.l.e.X
7.4
A.l.e.X
132
Alekde

jakubcjusz - w sumie trochę to uprościłem, najlepsze dubbing ostatniego czasu były w grach Sony i kiedy wydawcą został CDP, aczkolwiek zgodzę się że kiedyś Dragon Age Początek dostał jeden z najlepszych dubbingów w grach (ale to było raz i dawno jeśli chodzi o EA)

wracając do denuvo to zależy, np. nie dało się ustawić dubbingu w Titanfall 2 ponieważ podmiana plików i zmiana powodowała inną sumę kontrolną i niestety nic nie dało się zrobić aby przejść dalej. Raczej bym napisał teraz inaczej jeśli gra będzie free mod i dostanie warsztat z steam to będzie można jeśli będzie hermetycznie zamknięta to możecie zapomnieć.

13.04.2017 16:46
8
odpowiedz
Hioziv
41
Konsul

Najlepszy kawał na 1 kwietnia!

Oh, wait...

13.04.2017 17:02
kęsik
😊
9
1
odpowiedz
kęsik
107
Legend

Każda gra wydawana w Polsce powinna mieć polski dubbing. Taki powinien być prawny nakaz.

13.04.2017 19:48
Hydro2
10
odpowiedz
3 odpowiedzi
Hydro2
128
Legend
Wideo

Ja osobiście bym był za lektorem w grach i nie wiem, dlaczego tego nie stosują, skoro zarówno w Stalkerze, jak i w Stranglehold, zdeklasował konkurencyjną lokalizację. CO prawda, nie do każdej gry lektor się nadaje, ale pasujące gry do lektora, to właśnie Prey, Cod, Tomb Raider, GTA itd.

Zresztą zobaczcie
https://www.youtube.com/watch?v=kPUQV7BJThw

post wyedytowany przez Hydro2 2017-04-13 19:51:45
13.04.2017 20:58
yomitsukuni
10.1
1
yomitsukuni
118
Konsul

„Gry pasujące do lektora”? Hmmmm, pomyślmy... Limbo of the Lost. Nie przychodzi mi na myśl żadna inna gra, która zasługiwałaby na to, żeby okaleczyć ją takim szajsem jak lektor.

13.04.2017 21:00
Vociferus99
10.2
6
Vociferus99
45
Pretorianin

Absolutnie się nie zgodzę Hydro2.
Jeżeli mamy (lepszy lub gorszy) dubbing, który wymienia język oryginału na rodzimy polski, lub lektora, który daje nam efekt przegadywania/przekrzykiwania się nawzajem dwóch głosów to nie wiem jak wam, ale dla mnie wybór jest tylko jeden. Minusujcie mnie ile chcecie, ale lektor jest niczym innym jak pomyłką świata wynalazków i powinien zniknąć, zamiast kaleczyć jeszcze gry.

14.04.2017 13:58
Valt
10.3
Valt
58
Konsul

Również się nie zgadzam. Lektor to najgorsza forma tłumaczenia czegokolwiek i tak jak w filmach jestem w stanie to znieść przez lata przyzwyczajenia, tak nie wyobrażam sobie żeby nagle to na szeroką skalę wprowadzono do gier. W Stalkerze się to sprawdziło nawet nawet, ale w tej grze taka forma tłumaczenia nie burzyła klimatu ani immersji. W takim GTA czy Tomb Raiderze gdzie mamy filmową przygodę z dobrze napisanymi postaciami, które w odpowiednim momencie mają wyrażać odpowiednie emocje, lektor by zniszczył cały odbiór, bo jest to tylko jeden koleś bez emocji przekrzykujący wszystkich bohaterów.
Lepszy jest już średniej jakości dubbing, bo przy nim każda postać ma chociaż swój głos.

14.04.2017 01:46
11
odpowiedz
wwad
81
Generał

Bardzo dobrze choć smutny jest ten fakt że w tym kraju o takich rzeczach są newsy a nie jest to standardem to dowodzi jak zacofani jesteśmy za resztą świata nawet Rosjanie mają częściej dubbing w grach niż Polacy a ich gry jak wiemy są sporo tańsze. Druga sprawa jest jakość robionego dubbingu która ostatnimi laty bardzo podupadła do dawnych czasów. Moim zdaniem w każdej grze kosztującej ponad 150zł dubbing powinien być i kto by chciał by z niego korzystał a druga opcja angielski tyle i każdy jest zadowolony gra jak chce i lubi.

post wyedytowany przez wwad 2017-04-14 01:47:04
Wiadomość Prey zaoferuje polski dubbing oraz pełną angielską wersję do wyboru