Daj, ać ja pobruszę.
33 476 wyświetleń
(7:41)
27 października 2013
Niektórzy nim gardzą, inni nie wyobrażają sobie grania bez niego. Polski dubbing w grach miał swoje wzloty i upadki, nieustannie się rozwijając. My wybieramy nasze ulubione rodzime lokalizacje, często bijące na głowe oryginalne głosy. A rozstrzał będzie spory: od takich hitów jak Wiedźmin, po kultowe tytuły pokroju Hokus Pokus Różowa Pantera. (3838)
Nie każda gra może liczyć na drugą szansę. Czasami zdarza się jednak, że kiedy wydawcy rozkładają ręce, do akcji wkraczają sami gracze. Oto pięć tytułów, które po katastrofalnej premierze zostały uratowane dzięki pasji i uporowi fanowskiej społeczności.
tvgry
21 grudnia 2025
Już niedługo rok 2026 a wraz z nim nowe gry. Oto produkcje na które czekamy! | #reklama #współpraca | Materiał powstał we współpracy z firmą ASUS. Sprawdź ASUS ROG Xbox Ally X: https://www.asus.com/pl/store/mobile-handhelds/gaming-handhelds/
tvgry
23 grudnia 2025
Clair Obscur: Expedition 33 pobiło rekord na TGA, ale jednocześnie pojawiła się masa komentarzy, że te nagrody się grze nie należą. Oskar postanowił przyjrzeć się sprawie.
tvgry
24 grudnia 2025
Potrafisz myśleć jak Sherlock Holmes? Oto kilka najlepszych w naszej opinii gier detektywistycznych, które wystawią na próbę Twoją zdolność łączenia poszlak i pozwolą wziąć udział w rozwiązywaniu intrygujących spraw kryminalnych. | Tekst: Mateusz Ługowik. Czyta: Szymon "Rusnar" Rusnarczyk | TEKST: https://www.gry-online.pl/opinie/najlepsze-gry-detektywistyczne-top-10-tytulow-w-ktorych-obudzicie/z9488e
tvgry
28 grudnia 2025
Seria Assassin’s Creed to nie tylko duże gry na dziesiątki lub nawet setki godzin, lecz także szereg mniejszych projektów. Wśród tych ostatnich wyróżnia się Assassin’s Creed Chronicles, które miało zadatki na zostanie udaną podserią.
tvgry
22 grudnia 2025
To nasze ostatnie Podsumowanie Tygodnia. Porozmawiajmy o naszych planach, DLC do Wiedźmina 3, braku kontynuacji LOLa oraz słowach Swena Vincke. | Wspomniane projekty: Rusnar, Kuba i Smoczy: https://www.youtube.com/@Niewyspani_pl | Frozi: https://www.youtube.com/@UCrKxc2GV0ea7Me7f19cI-rA | Ula: https://www.twitch.tv/kweiik
tvgry
20 grudnia 2025
Pamiętacie ten ostatni kadr z finału serialu Fallout? To New Vegas, ikona świata gier.
tvgry
19 grudnia 2025
Kuba postanowił dziś przyjrzeć się rosnącym cenom pamięci RAM i temu czy ta sytuacja, jak niektórzy wieszczą, "zabije gaming"?
tvgry
14 grudnia 2025
Dziś rozmawiamy z twórcami Cooking Simulator 2 ze studia Big Cheese Studio - Łukasz Dębski (CEO) i Vojislav Radojicic (Game Design Manager).
tvgry
18 grudnia 2025
Są święta. Czyli jest czas na granie. Oto gry które kojarzą nam się ze świętami. Przedstawione zupełnie niepoważnie, jak to w święta bywa.
tvgry
27 grudnia 2025
A moim mażerniem związanym z TVGRY jest takie.
Chciał bym aby powstał Dubling do Gry Dreamfall Chapters
ta gra jest poprostu wyśmienita a z Dublingiem był by kosmos,
więc proszę ekipę TVGRY aby rozważyli ten nemat bo naprawdę warto gra jest naprawde super :) Pozdrawiam (MaT-P-NeO)
Dubbingi teraz to rzadkość (chyba z powodu kosztów), a dobre pełne polskie wersje to absolutne rarytasy
A Mass Effect i Wrex jako typowy polak?
Brakowało tutaj UV , chyba musiało go akurat w pracy nie być :P . Moimi ulubionymi dubbingami są przede wszystkim gothic oraz wiedźmin .
Dwie polskie pozycje Baldur's Gate I/II + Wiedźmin II to absolutnie pierwsza liga, trochę dalej Mass Effect I, a potem dopiero Uncharted, Tomb Raider, czy The Last of Us.
Kiedyś głównie dubbingowano przygodówki, zaś gry akcji rzadko mogły liczyć na jakiekolwiek spolszczenie. Dziś jest na odwrót :), bardzo dużo strategii, gier akcji, strzelanek itp. zyskuje pełne polskie udźwiękowienie, a przygodówki już nie.
Dla mnie najlepsze dubbingi, czasem przebijające oryginalne wersje powstały do przygodówek właśnie: Larry 7 - spolszczenie chyba słynniejsze od samej gry :D, na czele z Jerzym Stuhrem. Do tego Maciej Stuhr w Szymku Czarodzieju, czy wspominany w rankingu Pazura jako Różowa Pantera.
Zgadzam się w 100 % z materiałem. Szkoda, że nie wspomnieliście o Gothic'u ;(
moim zdaniem najlepszy dubbing prezentują gry Bioware, a szczegolnie 2 perelki Neverwinter Nights 2 (postac Neshki i Khelgara) oraz Dragon Age (wysmienity podklad glosowy dla Morrigan). Poza Bioware na uwage zasluguje dubbing jako ogół w Opowiesci Barda, a szczegolnie slynny Hymn Piwosza. A propos Wiedzmina - nie wiem, co on tu robi w zestawieniu. Tak sie sie sklada, ze dubbing polega na dodaniu lokalnej sciezki jezykowej do oryginalnego materialu. Akurat w przypadku Wiedzmina oryginalem jest polski jezyk bo to polska gra , wiec poprawne jest stwierdzenie angielski dubbing w Wiedzminie w wersji anglojezycznej a nie polski w polskojezycznej (chyba, ze Wiedzmin nie jest polski).
Cieszę się, że pojawił się Dreamfall... chociaż niewątpliwie najlepsze było oryginalne The Longest Journey, gdzie głównie Edyta Olszówka i Krzysztof Gosztyła (Cortez) dali popis prawdziwego kunsztu :) W tej grze każdej postaci słuchało się z przyjemnością :)
BF3? Śmiesznie.. wiele tłumaczenia tam nie było ale owszem.. uśmiałem się nieraz ^^ ale nikt nie wspomniał o doskonałym spolszczeniu w strategii, a mianowicie Warcraft 3. Chyba nie słyszałem lepszego dubbingu w żadnej strategii niż w Warcrafcie.
Zacznijcie grzać w redakcji, bo jordan musi czapke nosić
Hopkins FBI. Ta gra miała trochę wad, nawet w dubbingu Gajosa, ale kwestie Fronczewskiego i Choteckiej po prostu rewelacyjne.
Skoro pojawiła się Różowa Pantera, to dlaczego nie wspomnieliście o Larrym 7: Miłość na fali? To mój faworyt - Sztur udzielił głosu po mistrzowsku! :D
Polski dubbing zazwyczaj brzmi sztucznie i psuje klimat wiec wiekszosc gier przechodze w jezyku angielskim. Jedynie w takich pozycjach jak Diablo, Wiedzmin czy Baldur's Gate polskie glosy brzmia dobrze.
I zgodze sie, ze w militarnych tytulach jest to chyba najbardziej odpychajace. Aktorzy za bardzo chca, ale niestety kompletnie im to nie wychodzi... Dlatego omijam szerokim lukiem.
IMO w Risen 2 dubbing stał na bardzo przyzwoitym poziomie. Pomagał wyczuć ducha gothica w grze. :)
[80] Risen 1 był bez dubbingu niestety :P
Dobrze wspominam dubbing z Splinter Cell Chaos Theory, jeden z pierwszych, jakie slyszalem, a ktore wydawaly sie naturalne. Nie zapomne zdziwienia kiedy w oddali uslyszalem dwoch azjatow rozmawiajacych po polsku.
Ale najlepsze wychodzą jednak dubbingi na śmiech. Tak jak w filmach. I tutaj nie wypada cytować tekstow z mojego faworyta, więc zostawie was z linkiem..
http://www.youtube.com/watch?v=ZR9UNxTfmmE