Tlumaczenie pol-ang
Hej, pomoglibyście w tłumaczeniu maila? albo może też przy jego sensowniejszym skleceniu, bo czuję, że polskie reguły, zwroty itd. niekoniecznie muszą mieć taki sam odbiór, kiedy czyta je anglik czy amerykanin.
Wytłumaczenie:
Chciałbym napisać krótkiego maila (z pytaniem) do serwisu internetowego www.Alexa.com - serwis ten zajmuje się tworzeniem rankingu stron internetowych na świecie pod względem popularności (przykładowo Gryonline.pl zajmują w PL miejsce 101, na świecie - 6949)
Chciałbym teraz stworzyć portal internetowy, gdzie użytkownicy ocenialiby określone strony internetowe. Jednak aby strona znajdowała się na moim portalu, to musi być spełnione pewne kryterium (min. obecność na Alexa.com - bo nie wszystkie strony się tam znajdują) i nie jestem pewien czy mogę umieścić to w regulaminie na swojej stronie itp.
Treść maila:
"Dzien dobry,
piszę (zwracam się) do państwa z prośbą o udzielenie mi odpowiedzi na jedno nurtujące pytanie.
Jestem webdeisgnerem i chciałbym stworzyć serwis (portal) internetowy, w którym użytkownicy ocenialiby inne strony internetowe.
Chcialbym aby jednym z kryteriów doboru stron internetowych do mojego serwisu, byla jego obecnosc w rankingu Alexa.com. Dodatkowo ich pozycja musialaby zawierać sie w przedziale 1-10000.
Moje pytanie jest: Czy mogę użyć w regulaminie, na moim serwisie, wymogu obecności stron w rankingu Alexa.com?"
Z góry dzieki za pomoc w tlumaczeniu itd.