Spolszczanie gier
Wiem, że niektórych denerwują moje wątki więc jeśli jesteś jednym z niech to nie czytaj tego do końca. A więc za zachętą paru ludzi z forum zamierzam przejść wszystkie część assasina i przymierzam się już do kupna pierwszej części niewiele wiem o niej i pewnie tu zdenerwuje niektórych nie wiem czy już od razu gra jest spolszczona to znaczy, że ma napisy czy Lektor po Polsku jeśli nie to z jakiej strony pobrać spolszczenie gry jak je zainstalować
Jeśli komuś się ten wątek nie podoba to niech po prostu nie pisze
Assassin's Creed posiada polski dubbing. Reszta, czyli AC2, AC B, AC R posiadają polskie napisy.
Ma spolszczenie pełne, czyli z lektorem i napisami, co mnie irytuje, bo przechodnie w XII-wiecznej Jerozolimie gadający we współczesnej Polszczyźnie... to zabija klimat gry.
dzięki bardzo
gnoll - równie bardzo jak przechodnie w XII-wiecznej Jerozolimie lub XV-wiecznym Rzymie gadający po angielsku.
gnoll - równie bardzo jak przechodnie w XII-wiecznej Jerozolimie lub XV-wiecznym Rzymie gadający po angielsku.
Z dwojga złego... wątpię aby Ubi w tym przypadku miałby się szarpnąć na język Aramejski ;) Ale Angielski to taki złoty środek, dużo ludzi się już do niego przyzwyczaiło, więc tak mocno nie przeszkadza.
O ile się nie mylę (grałem tylko w AC I) to akurat w tej grze zostało to w miarę logicznie wytłumaczone dlaczego mówią po polsku/angielsku... Animus zmienia język dla Desmonda, żeby mógł rozumieć ludzi.
Chcą zrobić grę z klimatem - niech się szarpią na aramejski. Nikt mi nie będzie wmawiał, że XII-wieczny Arab mówiący po angielsku tworzy klimat Bliskiego Wschodu, a ten sam Arab mówiący po polsku już tego klimatu nie tworzy.
dark5tu5 - tego akurat nie załapałem. Fajny i w miarę logiczny motyw :) Mimo to powyższe zdanie dalej pozostaje w mocy - wystarczy zamiast Assassin's Creed dać Prince of Persia. Nawet producent się zgadza :)
[1][3] Wiecie, co to lektor? Chyba nie.
Pierwsza część AC ma dubbing, a nie lektora. Lektor jest w Stalkerach oraz w TV...
Czepiając się szczegółów - w średniowiecznej Jerozolimie mówiono przede wszystkim po arabsku i hebrajsku, aramejski był językiem mniejszości. Z pierwszym większego problemu nie ma, z drugim też, jeżeli dobrze poszukać. Dla tak dużej firmy jak Ubisoft to nie problem ściągnąć paru aktorów móiących po hebrajsku bądź arabsku czy też zlecić udźwiękowienie studiu w np.: Tel Awiwie.
Tak nawiasem mówiąc - w AC2 z automatu, a w AC:B po zmianie ustawienia postacie mówią po włosku ze sporymi naleciałościami florenckimi w Animusie, a bohaterowie z XXI wieku (czyli Desmond i spółka) używają swojego rodzimego angielskiego. Tak więc jeżeli autorzy zechą, to wszystko się da zrobić :)