Forum Gry Hobby Sprzęt Rozmawiamy Archiwum Regulamin

Forum: Pomoc w tłumaczeniu na język angielski

19.03.2014 15:59
👍
1
Gotman
107
Senator

Pomoc w tłumaczeniu na język angielski

Witam.
Są tutaj osoby bardzo dobrze znające język angielski i wszelkie jego meandry, jakiś czas temu pomagały mi tłumaczyć tytuł pewnej pracy i dziś proszę o to samo :)

Tytuł: "Porównanie parametrów regulacyjnych i użytkowych nowoczesnego doładowanego silnika o zapłonie iskrowym o pojemności skokowej 0,9 dm^3 przy zasilaniu benzyną i CNG."

Moja propozycja nr 1.:
"The comparison of control and functional parameters of 0.9 l advanced turbocharged spark ignition engine fuelled with gasoline and CNG."

Oraz propozycja nr 2., kładąca większy nacisk na to, iż jest to praca badawcza:
"Comparative research of control and functional parameters of 0.9 l advanced turbocharged spark ignition engine fuelled with gasoline and CNG."

Proszę o korekty, a jeśli ktoś zaproponuje całkiem inne, lepsze brzmienie to również będę rad :)

Z góry bardzo dziękuję!

edit:
racja Bezi2598, literówka, już poprawiam :)

19.03.2014 16:01
Bezi2598
2
odpowiedz
Bezi2598
153
Legend

Nie ingnition tylko ignition.

Wydaję mi się, że oba są w porządku.

19.03.2014 16:17
Drackula
3
odpowiedz
Drackula
238
Bloody Rider

Control and functional parameters of the modern 900 ccm turbocharged spark-ignition engine fuelled by gasoline and CNG.

19.03.2014 20:15
4
odpowiedz
Gotman
107
Senator

ad. Drackula - faktycznie, spark-ignition, dzięki :)

little up^

Forum: Pomoc w tłumaczeniu na język angielski